text
stringlengths
0
1.84M
스킨푸드와 함께할 '푸드 마니아' 를 찾습니다. 남녀 무관 하게 신청가능하며 신제품 체험 및 메이크업 클래스 등 다양한 혜택들이 기다리고 있네용~ 스킨푸드에 대한 애정이 많으신 분들, 도전해봅시다 고고씽~ Click ☞ 출처 : 스킨푸드 홈페이지
네이버에 들어온 순간 눈에 들어온 요놈, 소개해드릴께요~ G20 정상회담이 다가오고있어요~ 나라에서는 환경이며, 질서며, 여러가지 면에서 신경을 많이 쓰고있는데 아무래도 국민들이 참여를 해야만이 더 좋은 성과를 거두겠죠 ^^? ㅋㅋ 그러기위해서 짜잔! 항상 사진기와 함께하는 우리의 블로거님들 요고요고 도전해보는건 어떠세요? 공모내용은 이렇게되요~ 바로 아래는 사진공모내용이구요 공모내용은 이렇게되요~ 다음 아래는 UCC공모내용이에요 :) 시상식은 추후공지로 되어있지만 시상내역에 대상은 경기도지사상과 200만원 그 밖에 경찰청장 상 및 노트북, 디카, 전자사전, MP3 가 기다리고 있어요 ! 구미가 쫙쫙 땡기시나요? ㅎㅎㅎ 자세한사항은 이미지를 클릭해주세요 * 스크랩을 하실 때는 소중한 댓글 하나 남겨주는 센스! 잊지마세요 *
너무도 유명한 <금발이 너무해> 모두들 아시죠?ㅎㅎㅎ 영광의 서포터즈를 모집하네요~ 송승환이 대표로 있는 PMC프로덕션으로 이하늬와 소녀시대의 제시카가 역할을 맡기도 했었죠 ! 기간이 얼마남지 않았지만 연기전공이나 뮤지컬 전공생들에게는 또 다른 기회가 될 수 있을 것 같네요 :) 지원서는 첨부했으니 다운받아서 작성하시면 됩니다. ^^ * 스크랩을 하실 때는 소중한 댓글 하나 남겨주는 센스! 잊지마세요 *
CJ 푸드빌에서 해피캠퍼를 모집합니다~ 음식의 Sense가 넘치는 VIPS ! 사실 VIPS가 가격이 좀 나가기에 그리 자주는 못갑니다만 이번기회를 통해 충분히 즐기고, 만족할 수 있는 VIPS를 접수합시당! ㅎㅎㅎ 첨부된 지원서 다운받아서 작성하세요. * 스크랩을 하실 때는 소중한 댓글 하나 남겨주는 센스! 잊지마세요 *
이제 정말 제법 겨울같은 날씨입니다. 기온은 영하이지만 햇살만큼은 참 따스하네요 :) 오늘 제가 소개해드릴 포스팅은 큐원 비디랩 체험단 소식입니다~ 이른 저녁, 저녁식사 시간 때가 다 되어서 택배가 하나 도착했습니다. 드디어 왔어요~ 드디어 왔어요~ 큐원 비디랩 프로그램이네요 :) 상자 안에는 총 2주 분량의 프로그램이 들어있었어요 손잡이도 있는 것이 꼭 선물을 받은 기분이에요- (어렸을 때 받았던 종합선물세트와 같은 느낌이랄까요 ㅎㅎㅎㅎ) 비디랩 1주일 프로그램 구성품으로 어떤 것이 들어있는지 간략하게 살펴볼까요?! 우선 아래 사진과 같이 총 4가지의 제품들로 이루어져 있구요 세부적으로 들어가보면 몸이 가볍게 채워지는 곡물시리얼 4개 속이 든든한 곡물 쉐이크믹스 4개 속이 든든한 녹차 쉐이크믹스 3개 입이 즐거운 과일바 3개 로 총 일주일 프로그램이 쏙쏙 담겨 있답니다. 짜잔- 정말 선물같죠? 흡사 책꽂이를 연상시키게 하는 디자인 :) 흰색통과 빨간통에는 과연 무엇이 들어있는지 궁금하시죠? 조금만 더 아래 내려가시면 확인해보실 수 있답니다~ 꺼내기 쉽도록 뚫려있는 구멍으로 손가락을 넣어주면 가볍게 쏘옥 ~ 배려심깊은 디자인이네요 ㅎㅎㅎ 상자 안쪽에는 BDlab 프로그램에 대한 설명과 활용방법, 일주일 식단제안, 비만도 체크와 다이어트 성공 팁이 적혀있답니다. 다이어트를 하면서 식단조절하기가 제일 어려운 부분인데, 비디랩 프로그램을 통해서 혼자서도 안정된 식사를 할 수 있는 것이 장점인 것 같아요. 자~ 이제 통별로 무엇이 들어있는지 확인해볼텐데요 흰색 통 안에는 곡물시리얼과 곡물쉐이크가 들어있구요 빨간 통 안에는 녹차쉐이크와 과일바가 들어있답니다. 색깔별로 동일한 제품이 들어있구요. 요일에 맞추어 하나하나씩 꺼내먹으면 되는 편리함을 갖고 있습니다. 하나하나 살펴보면 앞에 제품에 대한 이야기와 함께 뒷부분에는 영양성분의 내용이 적혀있답니다. 총 네 가지 제품과 함께 이 주일을 보낼 생각을 하니 설레어옵니다. '이거가지고 될까?' 라는 생각과 걱정이 앞서기는 하지만... 생각하는 것과 실천하는 것은 다르겠지요^^? 이 주일을 함께 할 네 가지 종류의 친구들 !! 내일 아침부터 함꼐 하도록 하자! 잘 부탁해 ~ :)
제천 & 단양 단풍놀이 1박 2일 코스 가을 단풍구경 겸 힐링하러 떠난 제천 단양 여행 🍁 제천 단양 1박2일 여행코스와 팁 관련해서 포스팅 시작할께요. * 이번 게시물은 1일차 관광지 위주로 썼습니다 ! 1일차 음식점 및 카페는 다음 게시물을 기대해주세요 :) DAY 1 배론성지 > 비룡담 저수지 > 의림지 > 청풍호반케이블카 제천 가볼만한 곳 1. 배론성지 배론성지는 아름다운 자연 경관과 역사적인 유적으로 유명한 여행지인데요 ! 이곳은 청풍호와 호수 주변의 숲, 그리고 다양한 문화 유산을 갖추고 있어 많은 여행객들이 찾는 명소입니다. 특히 저 다리는 포토존으로 유명한데요 :) 나이 성별에 관계없이 모두 한장씩 찍으시더라구요 ! 가을 단풍구경에 맞게 여기저기 단풍이 예쁘게 물들어 있죠?! 특히 곳곳에 쉴 수 있는 나무 의자와 정자가 있어 할머님 할아버님께서도 많이들 방문 하셨더라구요. 걷다가 잠시 휴식을 즐길 수 있고 가을 냄새 맡으면서 쉬어도 좋을 날씨다보니 다들 방문하시는 것 같아요 :) 천주교 성지에 맞게 그 역사를 보여주는 곳들도 있고 넓은 광장같은 잔디밭이 있어 마음에 편안함을 주는 것 같아요 :) * 들어가시는 입구에 관광안내소와 로컬푸드직매장 , 공중화장실이 있으니 필요하시면 방문하셔두 좋을것같아요 ! * 배론성지 내 자전거, 오토바이, 애완동물 출입금지며, 금연구역입니다. 제천 가볼만한 곳 2. 비룡담 저수지 비룡담 저수지는 아름다운 경치와 성 형태의 구조물이 어우러져 멋진 장관을 이루며 마치 유럽에 온듯한 착각을 일으키게 하며, 성 구조물은 숲속에 둘러싸인 비밀의 성과 같은 모습으로 [마법의 성]이라고도 불리며, 이국적인 풍경을 찾기 위한 많은 이들의 발걸음이 이어지고 있다고 해요.♡(˶╹̆ ▿╹̆˵)و✧♡ 저희는 반대편에 내려서 걷는데 쉼터와 포토존이 설치되어 있고 멀리서 비룡담 저수지의 포토존, 유명한 성 구조물이 보이더라구요. 점점 가까워 지는게 보이시나요 ?! 데크로드를 따라 걷다보면 다양한 조형물과 쉴 수 있는 공간이 곳곳에 있습니다 :) 구조물 쪽으로 오니 정말 크더라구요 ! 사진에는 잘 담기지 않았지만 정말 예쁘고 이국적인 성의 모습이에요. 특히 산과 저수지에 둘러 쌓여 있어 비밀의 성? 비밀의 정원같은 느낌이들어서 너무 좋았습니다 !! 이런 이국적이고 신비로운 느낌을 좋아하신다면 한번 방문해보시는게 어떨까요?! 🥰 제천 가볼만한 곳 3. 의림지 비룡담 저수지 근처에 의림지가 있어 살짝 방문해봤는데요. 옛날엔 부모님과 같이 자주 오던 곳이였는데 오랜만에 오니 옛날 생각도 나더라구요. 의림지는 정말 제천하면 딱 떠오르는 곳이다보니 평일 오전인데도 주차할 공간이 별로 없더라구요. 지나가면서 잠깐 들린거라 사진이 별로 없지만 정말 볼거리도 많고 특히 오리배를 탈 수 있어서 커플 데이트로도 좋을 것 같아요 ჱ̒⸝⸝•̀֊•́⸝⸝)‪ 가을 바람 쐬면서 여유롭게 이야기하면 정말 좋을것같지 않나요오..? 제천 가볼만한 곳 4. 청풍호반케이블카 청풍호반케이블카는 아름다운 풍경을 감상할 수 있는 케이블카로, 자연의 아름다움과 청풍호의 멋진 풍경을 동시에 즐길 수 있는 인기 있는 여행지라고 합니다 ! 특히 케이블카 내에서 안전 가이드와 관광 안내를 제공하여 여행객들이 편안하고 즐거운 여행이 될 수 있도록 도움을 주고 있어요 :) 케이블카를 타고 올라와서 본 풍경은 계절별로 아름답고 색다른 풍경을 보여주는 것 같아요. 전망대느낌으로 주변 풍경들을 보니 힐링이 저절로 되더라구요. (◍˃̶ᗜ˂̶◍)ノ” 여기는 사랑의 자물쇠가 아닌 타임캡슐을 구매해 통에 보관할 수 있는데 요것두 낭만 있더라구요 ..* 관심있으신 분들은 꼭 한번 해보세요 :) 안쪽에는 카페도 있는데요. 야외 테라스 좌석도 있어 맑은 공기를 맡으며 커피 한잔 하실 수 있어요 ! 원래 이런곳 와서는 특별한 메뉴를 먹어야 되는데 쌍화차는 별로 끌리지 않아서 청귤에이드와 한라봉 에이드를 주문 했습니다 ! 에이드는 각 6천원씩 이었구 이 외는 가격표 참고해주세요 :) * 음료 들고 케이블카 탑승 불가 청풍호반케이블카를 마지막으로 1일차 관광지는 끝났는데요. 다음 포스팅은 1일차 식사와 카페에 대한 포스팅이 될 예정이에요. (ஐ╹◡╹)ノ --- #가을여행 #단풍여행 #충청북도 #제천여행 #제천 #배론성지 #의림지 #비룡담저수지 #청풍호반케이블카 #가을가볼만한곳 #가을단풍여행지 #제천가볼만한곳 #충청북도여행 #데이트코스 #국내여행 #힐링여행지#내돈내산 #추천여행지 ---
안녕하세요 대원하나 이소장입니다 오늘은 신생아 특례전세자금대출 정보를 알아볼 보겠습니다. 신생아 특례전세자금대출 이란 신생아 출산 가구의 주거안정을 위해 특례로 전세자금대출 상품입니다 지원대상 요건추가 (계약) 주택임대차계약을 체결하고 임차보증금의 5% 이상을 지불하여야 하며 (세대주) 대출접수일 현재 민법상 성년인 세대주 (대출실행일로부터 1개월 이내에 세대분가 또는 세대합가로 인한 세대주 예정자 포함)입니다. 기본 4년간 위의 특례금리를 적용하며, 적용기간 종료 후 부부합산 연소득 7.5천만원 이하인 경우 특례금리에서 0.40% 금리 가산 적용되며 부부합산 연소득 7.5천만원 초과하는 경우 시중은행의 전세자금대출 금리 수준으로 적용됩니다. 이용기간 2년(5회 연장하여 최장 12년 가능) 주택도시보증공사 전세금안심대출 보증서 : 최대 2년 1개월(5회 연장하여 최장 12년 6개월 가능) 최장 10년 이용 후 연장시점 기준 미성년 1자녀당 2년 추가(최장 20년 이용 가능) --- 신청 방법 : 기금e든든 누리집을 통해 신청할수 있습니다 주택기금 취급은행 : 우리. 농협. 신한. 국민. 하나 은행 신청가능 하며 대출 신청시 보증 동시 신청 가능합니다 . 신생아특례대출 전세자금 조건및 금리 한도에 대해서 정리해보았습니다. 심각한 저출산 문제해결이 시급한 만큼 맞벌이 부부들의 육아비용 부담을 덜어주는 3분기 정부정책들이 많이 나오고 있습니다. 도움이 되었길 바랍니다. 다양한 금융정보와 소식들을 전해드릴 테니 기대해주세요!!
전세계약연장 안녕하세요~ 대원하나 이소장입니다. 요즘 전세 계약연장 하시면서 주위에 궁금해하시는 분들이 많으시네요~ 오늘은 전세계약연장시 보증금 반전세나 월세로 변경 감액되거나 보증금 증액시 확정일자 부여 방법 대해여 알아보겠습니다. 전세계약 연장은 기존 전세계약을 갱신하거나 연장하는 과정입니다. 임대인과 임차인이 협의하여 보증금 감액 또는 증액 등 조건을 변동할수 있습니다. 전세계약을 연장할 때는 몇 가지 중요한 사항을 확인하고 고려해야 할 사항입니다. 전세금 조정여부 기존 동일조건 계약 ▶ 보증금이나 기타 계약 조건이 변경되지 않는 경우, 묵시적 갱신일 경우 계약서를 다시 작성하지 않아도 되고 확정일자를 새로 받을 필요는 없습니다. 보증금 증액 ▶ 2년전 전세 계약했을때 보다 현재 시세가 올랐을 경우 해당 부동산의 등기부등본을 출력하여 권리권계가 변동이 없는지를 확인해보는 것이 좋습니다. 기존 계약서의 내용을 바탕으로 보증금 증액되는 금액과 연장 계약 기간을 정하고 새로운 계약서를 작성하시면 됩니다. 보증금이 증액된 경우에 한해 다시 확정일자를 받아야 증액분까지 보호받을수 있습니다. 하지만 확정일자를 다시 받게 되면 순위가 밀릴수 있기 때문에 기존 부여 받은 확정일자를 유지한 상태에서 증액만큼만 확정일자 부여 받으면 됩니다. (기존 계약서와 새로운 계약서 함께 가지고 주민센터에 방문해주세요) 보증금 월세 또는 반전세 변경 ▶전세를 월세로 변경 : 예를 들어 전세 2억 원의 전세금을 5000만원/ 80만원의 월세로 변경하는경우 반전세로 변경: 예를 들어 전세2억 원의 전세금을 1억 8000만원 / 10만원의 월세로 조정하는 경우 보증금을 감액하는 경우에는 기존 계약서에 변경하는 내용을 기재하고 날인하는 경우가 많습니다. 통화녹음이나 문자로 주고 받아서 변경된 내용을 기록하는 두는 경우도 있지만 삭제되는 경우가 있어서 보증금 감액이나 변경시 계약서를 다시 작성하는 것이 임대인 임차인 상호간 안정합니다. 감액 변경한 경우 확정일자는 다시 받지 않아도 되고 기존 계약서와 함께 잘 보관하시면 됩니다. 확정일자가 중요한 이유 확정일자를 받은 이유는 우선변제권을 확보하기 위해서입니다. 임대차 계약서에 작상한 날짜를 법적 효력을 부여하여 임차인의 권리를 보호하는 중요한 절차입니다. 임대인이 해당 주택을 담보로 대출을 받거나, 주택이 경매 공매로 넘어가는 상황에서 우선적으로 보증금을 돌려받을 권리를 가지기 때문입니다. 전세 계약 연장 보증금 감액 증액 확정일자 여부에 대하여 알아보았습니다. 끝까지 읽어주셔서 감사합니다.
안녕하세요 대원하나 이소장입니다. 동래구에 위치한 주상복합 아파트 더샵동래 초역세권 명품아파트 더샵 동래에 대해 소개해 드릴려고 합니다 더샵동래 더샵 동래는 부산 동래구 온천동 1854 일대에 위치한 주상복합 아파트 단지입니다. 지하 6층~지상 49층까지 총 3개 동으로 구성 총 695세대(아파트 603세대, 오피스텔 92세대)를 포함합니다. 74㎡와 84㎡ 타입으로 구성되며, 49층의 초고층 높이입니다 오피스텔은 64㎡로 단일 평형으로 이루어져 있습니다. 사용승인일은 2023년 01월19일 용적률 1005% 건폐율 38% 단지 주변환경 및 입지 + 단지 정보 및 주변환경 부산 지하철 1호선 명륜역에서 도보 약 5분거리에 위치하며 롯데백화점,롯데마트,푸드엔,영화관,병원 등 생활인프라의 형성으로 도보로 즐길수 있다는 점도 장점중 하나인거 같아요~ 상업지 내에 있으면서도 쾌적한 주거 환경을 갖춘 점이 큰 장점으로 꼽힙니다. 평지 아파트 온천천이 가까이 있어서 산책하기 좋고 금정산과 배산임수의 지형조건을 갖추고 있어 향후 미래 가치상승 가능성이 높은 입지환경입니다 • 포스코건설의 더샵 브랜드는 고급 마감재와 세련된 설계로 신뢰를 받으며, 입주민 커뮤니티 시설도 잘 갖춰져 있습니다. 49층 초고층 주상복합으로 도시적인 라이프스타일을 선호하는 주민들에게 매력적입니다. 초등학교는 온천초등학교로 배정되며 도보 8~10분가량이며 저학년인 경우 셔틀도 이용가능합니다 (비용은 발생해요) 초.중.고등학교 인접해 있으며 동래 8학군으로 알려진 명문 학군 지역에 위치해 있습니다 단지내 국공립어린집과 피트니스센터 키즈하우스 외 #더샵동래 #금연아파트, 스크린도어 더샵동래 시세 #더샵동래 아파트를 둘러보았습니다. 교통,교육,생활 편의 ,자연환경까지 모두 잘 갖추어진 아파트라는 생각이 듭니다 .
거제의 대표카페 거사모의 커뮤니티 회원 몇 분이 "매미성"을 다녀와서 가볼만한 명소라고 소개를 하길래 거제 생활 21년 6개월 이상 살고 있는 내가 모르는 곳이 있으랴 지레 짐작하여 긴가민가하여 망설이던 찰나에 아내와 단둘이 나들이겸 다녀왔다. 거제도에 몰랐던 비경과 명소가 많이 생겼다. 매미성 자체도 과거에 거제도 최대의 태풍이었떤 매미와 연계하여 몇년 전부터 지었다고 하는데 관람의 포인트는 매미성앞에 펼쳐진 옥빛 바다였다. 날씨가 화창하여 투명한 바다속까지 들여다 보일 정도로 운이 좋았다. 멀리에 거가대교 사장교까지 뻥 뚫린 푸른바다 그리고 그 옆으로 이수도가 앞마을처럼 훤하게 자리잡고 있었다. 아! 여름에 시간이 나면 이곳의 소박한 자갈 마당에서 물놀이도 하고 남들 다 좋아하는 고기굽기는 안하더라도 신선한 회 한접시를 사다가 소주 한잔 하면 좋겠다는 생각이 들었다. 버뜨 (but...), 이런 작은 마을에, 이런 아름다운 곳에서 고기굽고 소란 스러우면 다시 오고싶지 않을 듯. << 아래 지도를 보시면 찾기 쉽습니다 >> 찾아오시는 길: 네비게이션에서 거제 복항마을 회관이나 대금마을 회관을 입력하여 찾아오면 된다. 유명 관광지가 아니므로 차 댈 곳도 없을 뿐더러 뚜렷한 푯말이 없으니 근처에서 차를 천천히 몰다보면 쉽게 찾을 수 있다. 오랜만에 거제도 포스팅을 해보았습니다. 누군가에게 보이기 위해서인지 거제도에 오래 살았으니 제대로 소개하고자 하는 의욕인지는 몰라도...
요즘 차량의 좌석 (시트) 아래에 송풍관이 깔려 있어서 뒷좌석까지도 냉난방이 잘 된다. 그런데 바닥에 굴러다니는 동전이 그 속으로 들어가게 되면 대략 난감하게 됩니다. 동전 무게가 있고 진공청소기로도 빨려 나오지 않고, 송풍관이 길고 바닥시트에 매입되어 있어서 송풍관을 떼낼 수도 없다. 자동차 AS 센터에 전화를 해보니 대략 6-7만원 정도면 송풍관을 분해하여 동전을 빼낼 수 있다고 하는데 달그락 거리는 소리를 평생 달고 다닐 수는 없는 노릇입니다. 아래 사진에 대충 만들어진 옷걸이에 끈끈이 붙여서 힘차게 휘집으면 동전을 다 뺄 수 있습니다.
From where you are You see the smoke start to arise where they play cards And you walk over, softly movin' passed the guards The stakes are gettin' higher, you can feel it in your heart 너가 있는 곳에서 사람들이 카드를 하는 데서 담배연기가 올라오기 시작하는 게 보일 거야 너는 거기 게임에서 부드럽게 연승을 하지 판돈은 점점 올라고 넌 가슴으로 느낄 수 있을 거야... He calls your bluff He is the ace, you never thought he'd play that much And now it's more than all these cards you want to touch You'll never know if winnin' this could really be enough 그가 너의 패를 보여주라고 해 그는 에이스야. 그가 그만큼 잘하는 지 넌 꿈에도 몰랐겠지 네가 만지길 원하는 그 카드 이상이 들어왔어 넌 이기는 것만으로 정말 충분할것 같애? Take a look Beyond the moon you'll see the stars And when you look around You know the room by heart 달 너머를 둘러봐 너는 별들을 볼 수 있을 거야 주변을 돌아보면 별자리를 외울 수 있을 거야 I have never dreamed it Have you ever dreamed a night like this? I cannot believe it I may never see a night like this When everything you think is incomplete Starts happening when you are cheek to cheek Could you ever dream it? I have never dreamed Dreamed a night like this 난 꿈꿔본 적이 없어 넌 이런 밤을 꿈꿔본 적 있어? 믿을 수가 없어 이런 밤을 다시 볼 수 없을지도 몰라 모든 게 부족하게 느껴질 때 뺨을 맞대면 일이 시작되지 꿈꿔본 적 있어? 난 꿈꿔본 적 없어 이런 밤을 How many times Have I been waiting by the door to hear these chimes To hear that someone debonair has just arrived And opened up to see my world before my eyes That silhouette Creates an image and a night I can't forget It has the scent of something special—I can't rest If I resist temptation, oh, I know for sure that I will lose the bet 얼마나 많이 이 초인종이 울리기를 문 뒤에서 기다린 걸까 누군가 막 도착하는 소리를 듣기 위해서 내 눈앞에 내 세상이 열린 걸 보기 위해서 그 실루엣은 내가 잊지 못할 장면과 밤을 만들지 무언가 특별한 향이 있어서 내가 안심할 수 없지 내가 그런 유혹을 이겨낸다면 아, 내가 질 거란 걸 확실히 알아 I walk away And suddenly it seems I'm not alone In front of me he stands I stop before he goes 난 떠나~ 갑자기 혼자가 아닌 기분이야 그가 내 앞에 있네 떠나기 전에 그를 붙잡아~ I have never dreamed it Have you ever dreamed a night like this? I cannot believe it I may never see a night like this When everything you think is incomplete Starts happening when you are cheek to cheek Could you ever dream it? I have never dreamed Dreamed a night like this (반복) 휴일에 네덜란드 Skyradio (skyradio.nl) 을 청취하다 보니 네덜란드 사람 또는 네덜란드 출신의 음악에 끌립니다. 이번에는 "카로 에머랄드"의 재즈풍 댄스 "A night like this"입니다. Artist: Caro Emerald Album: Deleted Scenes from the Cutting Room Floor Released: 2010 Songwriter(s): David Schreurs, Vince Degiorgio, Jan van Wieringen Genres: Jazz, Pop
"You Raise Me Up"은 한국 사람에게도 무척 유명한 곡인데요, 전세계 사람들도 노래방에서 즐겨찾는 팝송이라고 합니다. 그리고 이 곡을 "웨스트 라이프 (아일랜드 출신의 4인조 밴드)"가 부르거나 미국 가수 "조쉬 그로반 (Josh Groban)"이 부르는 곡으로만 알고 있어요. 하지만, 원래 이 곡은 1995년에 유로비전 (Eurovision)에서 우승한 "시크릿 가든 (Secret Garden: 아이랜드 & 노르웨이 2인조 밴드)"이 2001년에 "Once in a Red Moon"에 발표한 오리지널 수록곡입니다. 시크릿가든의 "뢰블란드 (Rolf Løvland)"가 편곡하고 소설가겸 작곡가 "Brendan Graham"이 가사를 입혀서 만든 노래입니다. 비록 '시크릿 가든'의 오리지널 버전이 큰 성공을 이루지 못했어도, 웨스트라이프 등 무려 100명 이상의 가수가 커버곡을 불렀고, 이들의 커버곡이 엄청난 사랑을 받았습니다. 그 중에서 두 곡이 가장 큰 성공을 거두었는데요, 2004년 미국 가수 "조쉬 그로반 (Josh Groban)"이 제38회 슈퍼볼(2004)에서 이 노래를 불러서 큰 히트를 쳤고, 2005년 아일랜드 출신의 4인조 밴드 "웨스트라이프 (Westlife)" 곡이 역대급으로 인기를 끌었습니다. 웨스트라이프 (Westlife) 버전 소개 웨스트라이프 버전은 그들의 여섯 번째 스튜디오 앨범 "Face to Face"의 리드싱글로 발표한 곡입니다. 웨스트라이프의 "You Raise Me Up" 버전이 영국 싱글차트에서 1위를 차지한 유일한 곡입니다. 이 싱글은 영국에서만 97,288장의 다운로드 & 판매량으로 데뷔했고, 영국에서 지금까지 60만 장이 팔렸습니다. 그러나, 한국에서는 2010년 기준으로 130,759장의 판매량을 기록했고, 세계적인 노래방 차트에서 75위였다고 합니다. "웨스트라이프(Westlife)"는 이 곡을 2005년 노벨 평화상 콘서트에서 "시크릿가든(Secret Garden)"과 함께 이 노래를 공연했습니다. 2009년 12월 미국 대통령 "버락 오바마"가 수상하는 2009년 노벨 평화상 콘서트에서 이 노래를 다시 선보였습니다. '웨스트라이프' 밴드는 2012년에 해체된 이후에도 밴드의 각 멤버들은 여러 라이브 공연에서 솔로로 불렀다고 합니다. You Raise Me Up 가사, 해석 When I am down and oh my soul so weary When troubles come and my heart burdened be Then I am still and wait here in the silence Until you come and sit a while with me 우울하고 영혼이 너무 지칠 때, 괴로움이 밀려와서 마음이 무거울 때, 그럴때, 여기 침묵속에서 묵묵히 기다립니다. 당신이 와서 제 곁에 앉을 때까지. You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be 당신이 나를 일으켜 주셔서, 높은 산에 우뚝 설 수 있어요. 당신이 나를 일으켜 주셔서, 폭풍속 바다에서 견딜 수 있어요. 당신이 나를 받쳐 주셔서, 나는 강인합니다. 당신이 나를 일으켜 주셔서, 더 큰 내가 될 수 있어요. I am strong, when I am on your shoulders 뜻: 구글을 검색하니, 그 사람 (당신)과 함께 있을 때에 자신감 (힘)이 생긴다는 아주 좋은 표현입니다. You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be 당신이 나를 일으켜 주셔서, 높은 산에 우뚝 설 수 있어요. 당신이 나를 일으켜 주셔서, 폭풍속 바다에서 견딜 수 있어요. 당신이 나를 받쳐 주셔서, 나는 강인합니다. 당신이 나를 일으켜 주셔서, 더 큰 내가 될 수 있어요. You raise me up, so I can stand on mountains (Stand on mountains) You raise me up, to walk on stormy seas (Stormy seas) I am strong (I am strong), when I am on your shoulders (I am strong) You raise me up, to more than I can be You raise me up, so I can stand on mountains (Stand on mountains) You raise me up, to walk on stormy seas (Stormy seas) I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be You raise me up, to more than I can be (반복) You raise me up... to more than I can be 당신이 나를 일으켜 주셔서, 더 큰 내가 될 수 있어요. [2절: Only 시크릿 가든 버전] There is no life, no life without its hunger Each restless heart beats so imperfectly But when you come, and I am filled with wonder Sometimes I think I glimpse eternity 살면서 배고픔 없는 삶, 그런 삶은 없습니다. 제멋대로 뛰는 심장 박동처럼 너무 불완전합니다. 하지만 당신이 오면, 경이로움으로 가득합니다. 그럴 때에, 어렴풋이 영원을 느끼기도 합니다. 2절 설명: 시크릿 가든의 버전만 2절이 다르고, 웨스트 라이프의 커버곡은 1, 2절이 동일합니다. You Raise Me Up 비디오 You Raise Me Up (시크릿가든, 최초의 오리지널 버전) Westlife - You Raise Me Up (웨스트라이프, 공식버전) 웨스트라이프(Westlife) 아일랜드 출신의 최고 밴드 "웨스트라이프(Westlife)"는 1998년 아일랜드 더블린(Dublin)에서 결성한 아일랜드의 4인조 팝-보이밴드(그룹)입니다. 이 그룹은 창립 멤버 총 4명, "셰인 필란 (Shane Filan, 1979년생)", "마크 필릴리(Mark Fehilli, 1980년생)", "키안 이건(Kian Egan, 1980년생)", "니키 번(Nicky Byrne, 1978년생)"으로 구성하고 있습니다. 오리지널 멤버였던, 브라이언 맥패든(Brian McFadden, 1980년생)멤버가 2004년에 탈퇴하였고, 결성한 지 14년이 되던 2012년에 해체하였다가, 2018년에 재결합했습니다. "웨스트라이프"의 음악 역사에서 세운 기록은 어마어마 합니다. 무려 11개의 1위 앨범, 16개의 1위 싱글, 그리고 34개의 1위 싱글을 가지고 있습니다. 영문 위키백과에 의하면 이들은 5,500만 장 이상의 레코드를 팔았고 4개의 기네스 세계기록을 갖고 있습니다. 웨스트라이프는 1개의 월드뮤직어워드, 2개의 브릿어워드, 4개의 MTV어워드, 4개의 "올해의 레코드 어워드" 등 수많은 상을 받았습니다. 1999년에 데뷔 스튜디오 앨범 "Westlife"이 엄청난 인기를 모으면서 현재까지 총 12개의 스튜디오 앨범을 발표했습니다. 데뷔앨범 이후에 이들이 발표한 앨범 "Coast to Coast (2000)", "World Of Own (2001)", "Turn Around (2003)"를 계속 발표했습니다. 2004년에 맥패든이 탈퇴하면서 이들은 "Allow Us to Be Frank (2004, 커버앨범)", "The Love Album (2006)", "Face to Face (2005)", "Back Home (2007)", "Where We Are (2009)", "Gravity (2010)"를 발표했으며 8년간 활동을 중지합니다. 2018년에 재결성하여 이들은 스튜디오 앨범 "Spectrum (2019)"과 "Wild Dreams (2021)"를 발표했습니다. 영혼이 평안한 날 되세요~
약 6년전에 네덜란드에 파견근무하면서 출퇴근 라디오에서 매일 듣던 음악방송 채널"스카이 라디오 (Sky Radio"입니다. 북유럽 사람들이 좋아할만한 다소 신나는 장르의 팝을 거의 반복적으로 매일 틀어 줍니다. 고민도 생각도 없이 그냥 신나게 듣기만 하시면 됩니다. 저는 재즈/댄스풍 팝을 좋아하기에 아직도 인터넷으로 청취하고 있습니다. 네덜란드어로 교통방송과 뉴스가 중간중간 나오지만 음악위주 채널이기 때문에 청휘할 만 합니다. 사이트 바로가기: www.skyradio.nl (실시간 방송 외에도 종류별 라디오가 들어 있습니다)
Oh the wind whistles down the cold dark street tonight And the people they were dancing to the music vibe And the boys chase the grls, with curls in their hair While the shy tormented youth sit way over there And the songs get louder each on better than before 오늘밤, 바람이 휘파람을 부는 춥고 어두컴컴한 길목에서 사람들이 음악 분위기에 맞춰 춤을 추고 남자애들이 곱슬머리 여자애들을 꼬시고 있지. 고민스럽게 보이는 수줍어 하는 아이가 저쪽에 혼자 앉아있는데 음악소리는 서로 점점 더 좋게 켜져만 가... And you're singing the song thinking this is the life And you wake up in the morning and your head feels twice the size Where you goona go, where you gonna go Where you gonna sleep tonight? 그리고 넌 이게 인생이라고 생각하며 노래를 부르지 아침에 일어나면 머리가 두 배로 커진것 같은 기분을 느끼면서 넌 어디로, 어디로 갈 거야 오늘밤 어디에서 잘 거야? And you're singing the song thinking this is the life And you wake up in the morning and your head feels twice the size Where you gonna go, where you gonna go Where you gonna sleep tonight? Where you gonna sleep tonight 그리고 넌 이게 인생이라고 생각하며 노래를 부르지 아침에 일어나면 머리가 두 배로 커진것 같은 기분을 느끼면서 넌 어디로, 어디로 갈 거야 오늘밤 어디에서 잘거야? 오늘밤 어디에서 잘거야? So you're heading down the road in your taxi for 4 And you're waiting outside jimmy's front door But nobody's in and nobody's home till 4. 넌 4시까지 도착하려고 택시를 타고 간 뒤 Jimmy네 집 문 앞에서 기다리지 기다려봐도 4시까지 Jimmy는 들아오지 않아. So you're sitting there with nothing to do Talking about Robert Riger and his motley crew And where you gonna go, where you gonna sleep tonight? 그래서 하는것도 없이 앉아만 있다가 Robert Riger 하고 걔네 떨거지들에 관한 이야기를 해 그래서 어디로 갈거야, 오늘밤 어디서 잘거야? And you're singing the song thinking this is the life And you wake up in the morning and your head feels twice the size Where you goona go, where you gonna go Where you gonna sleep tonight? 그리고 넌 이게 인생이라고 생각하며 노래를 부르지 아침에 일어나면 머리가 두 배로 커진것 같은 기분을 느끼면서 넌 어디로, 어디로 갈 거야 오늘밤 어디에서 잘 거야? And you're singing the song thinking this is the life And you wake up in the morning and your head feels twice the size Where you gona go, where you gonna go Where you gonna sleep tonight? Where you gonna sleep tonight. 그리고 넌 이게 인생이라고 생각하며 노래를 부르지 아침에 일어나면 머리가 두 배로 커진것 같은 기분을 느끼면서 넌 어디로, 어디로 갈 거야 오늘밤 어디에서 잘거야? 오늘밤 어디에서 잘거야. 스카이라디오에 자주 나오는 노래입니다. 87년생 영국 가수 에이미 맥도널드가 부릅니다. 노래 가사는 방황하는 청소년들한테 메세지가 담긴 듯 한데 청소년 뿐만 아니라 정처없이 헤매는 이들이 과연 무엇을 하느냐고 묻습니다
고3 수능생 아들을 통해 알게된 "멜라토닌 (Melatonin)" 입니다. 수능일이 가까울수록 신경이 예민해서 잠이 안온다고 호소하길래 해외출장에서 사다 주었습니다. 효능에 대한 의견은 지극히 개인적인 관점이니 참고만 하세요. 멜라토닌은 수면 유도에 효과가 있는가? 수능생 아들: 수능 석달전부터 100정을 거의 매일 복용했다고 한다. 매일 새벽 2시까지 공부하다보니 잠이 안오는데, 멜라토닌을 복용하면 그 나마 잠을 이루기 쉽더라고 한다. 젊으니깐 민감하게 반응한다 !! 반응이 적다면 두 배로 복용한 적이 있다고 한다. 직장생활에 찌든 성인: 시험삼아 신경이 많이 쓰이고 긴장상태가 계속되면 두알 정도 먹어 보았습니다. 복용후 30분 정도 지나서, 조금 노력하면 잠이 약간 더 오는 느낌이 든다. 그렇다고 자동으로 잠이 오는 것은 아니다. 해외 출장이 잦은 사람: 해외 출장이 잦은 사람은 외국에서 시차극복을 위해 복용하면 유용하다고 한다. 해외출장 준비물로 4-5알 챙겨가시면 유용하다. 멜라토닌 - 어디서 구입하는가? 국내에선 약국이나 인터넷에서 구입 불가능 외국에선 건강기능식품이라서 어디서든 쉽게 구입할 수 있는데 한국만 건기식으로 허가를 해주지 않아서 시중에서 구입할 수 없습니다. 외국 또는 국내 출국장에서 면세로 구입가능 해외 여행이 계획되어 있다면, 인터넷면세점에 있는지 확인해 보시고 구입가능하면 사전 예약해서 구매 가능하다. 사전예약이 가능하다면 외국으로 여행 가시는 분한테 부탁해도 된다. 해외 직구 해외직구로 구입가능하지만 국내에서는 정식적으로 구매가능한 물품이 아니므로 세관에 적발되면 폐기된다고 한다. (수면장애 의사의 처방전이 있으면 구입가능하다고 함) 식약처에 "멜라토닌을 건강기능식품으로 분류"해 달라는 청원이 있었는데 "약사법상 의약품에 해당될 수 있다"면서 건기식으로 분류하기를 거부하였다고 함. 멜라토닌 어떻게 구입하는가? 유사품은 없는가? 병원에 가서 수면제 처방 받으면 됩니다. 아주 간단합니다. 그래도 직접 구매하고 싶다면 유사수면제를 L-tryptophan (트립토판), 5-HTP 등 아마존에서 'Helps sleep'으로 검색하면 많은 유사제품으로 구입하셔도 됩니다. 국내 면세점에서 직접 구입 또는 사전주문으로 저렴하게 구입가능, "GNC사 제품이 다수임" (운이 좋다면) 국내 직구사이트에서 구매 가능. 멜라토닌 함량과 가격은 ? 함량이 적을 수록 저렴하지만 3mg, 5mg, 10mg 가 있으며 60~120정기준으로 10$~20$ 비타민 처럼 저렴합니다. 선택하기 곤란하다면 5mg 60정 한통을 구입하시면 출장이든 일상생활이든 필요에 따라 유용하겠습니다. 약은 약사에게, 치료는 의사에게 #수면유도제멜라토닌 #멜라토닌의효능 #멜라토닌구입방법 #수면유도제_대체약품 #수면유도제_구입사이트 #수면유도제_면세구입 #수면유도제복용방법 #수면유도제_천연성분
[2022년 업데이트] 아들은 한양에서 의학공부를 하고, 딸은 신촌에서 병원관련하여 공부하고 있습니다. 열심히 고생하여 좋은 서울의 좋은 대학에 올라온 지 각각 5년, 3년째 입니다. 성인이 된 아이들과 가깝게 지내려고 수도권으로 이사를 온 셈입니다. 동료들이 "거제도를 버리고 불편하게 도시에 사냐"고 말하는데, 저는 도시와 거제도 생활 모두 만족합니다. --- [아래 부터는 2018년 아들의 졸업식에서] 거제도에서 왕복 6시간 거리의 김천시 김천고등학교. 아들이 김천고를 다니지 않았더라면 예향의 도시, 김천시를 어떻게 알겠는가! 3년전, 전통 깊은 김천고는 3.1절 입학식을 마치고 아들을 기숙사에 남겨두고 돌아와야 했다. 남자라고 큰소리 치던 아버지도 눈시울이 뜨겁고 미안했다. 3년이 지났다. 그러나 금방 지나진 않았다. 김천고는 탁월한 수시전형 지도방식으로 전국에 소문나 있습니다. 수시전형으로 서울대 전자, 컴공에 진학 목표였던 아들이 3월 교육청 모의고사 국영수 3과목 만점을 경험으로 정시전형으로 목표를 바꾸었습니다. 공대에서 다른 학과로 목표를 바꾼 뒤부터 수시 분위기에서 더 처절하게 정시 공부하느라 고생했습니다. 다 끝났습니다. 3년 동안 김천-부산-거제까지 한달에 두번, 한달에 한번씩 집에 오가느라 고생 많았습니다. 3년 동안 객지에서 혼자 성장한 아들이 고마웠다. 졸업하는 아들아, 항상 겸손으로 자중의 마음으로 대학 6년 마칠 때까지 건강한 모습으로 아름다운 사람이 되길 바란다. 2018년 김천의 명문고등학교 김천고 졸업식 장면 김천고를 졸업한 아들의 친구들이 서울의 유명 대학에 열심히 다니고 있으며, 고교 졸업후에도 자주 만나고 있습니다. 김천고에서 한솥밥을 먹으며 동고동락한 보람이라 생각합니다. 열심히 공부하는 자녀를 위해서 김천고에서 진학상담을 해보시기를 추천드립니다. #명문고김천고 #자사고_김천고 #김천고등학교졸업 #김천고등학교입결 #김천고_졸업생 #김천고_추천 열심히 공부하려는 아이들의 부모님들을 응원합니다
You're Beatiful 곡은 제임스 블런트 (James Blunt, 영국출신 가수/작곡가)가 2004년에 발표한 데뷔앨범 "Back to Bedlam"의 2번 트랙입니다. 이 곡은 영국에서 1위, 호주에서 2위를 기록했으며 미국과 캐나다에서도 1위를 기록했습니다. 이 곡은 영국에서 60만장 이상, 미국에서 2012년까지 3백만장 이상 판매되었으며 제임스 블런트에게 최고의 히트 기록을 안겨준 곡입니다. You're Beautiful 가사, 해석 My life is brilliant. My life is brilliant. 내 인생은 찬란하네. 해설. 작심하고 절벽에 서서 내뱉는 말. 에피소드: 원래는 한번 불러야 하는데 타이밍을 놓쳐서 두번 불렀다고 합니다. My love is pure. I saw an angel. Of that I'm sure. She smiled at me on the subway. She was with another man. But I won't lose no sleep on that, 'Cause I've got a plan. You're beautiful. You're beautiful. 내 사랑은 순수해. 난 천사를 보았어 분명 천사일거야. 그녀는 지하철에서 내게 미소 지었어. 그녀 곁에 다른 남자가 있었는데도. 그렇다고 잠 못들 정도는 아니야. 내겐 다 계획이 있으니까. 넌 너무 아름다워, 너무 아름다워. You're beautiful, it's true. I saw you face in a crowded place, And I don't know what to do, 'Cause I'll never be with you. 넌 너무 아름다워, 정말이야. 사람들 속에서 너를 보았어. 난 (거기서) 어떻게 해야할지 몰랐어. 난 너와 함께 할 수 없으니까. Yeah, she caught my eye, As we walked on by. She could see from my face that I was, Flying high, And I don't think that I'll see her again, But we shared a moment that will last till the end. 내 눈에 그녀를 가득 담은 채로 우린 서로 지나쳐 갔어요. 그녀는 약에 취해 기분이 들떠있는 내 모습을 보았겠죠. 난 그녀를 다시 볼 것 같지는 않지만 이 순간만이라도 우리는 영원하리라. 해설: 작곡 배경에 설명한대로 술(약)에 취해 사랑하는 그녀를 잠시 보고선 뭔가 선택을 할 것임을 내포하고 있습니다. You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true. I saw you face in a crowded place, And I don't know what to do, 'Cause I'll never be with you. You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful, it's true. 넌 너무 아름다워, 정말이야. 사람들 속에서 너를 보았어. 난 어떻게 해야할 지 몰랐어. 난 너와 함께 할 수 없으니까. 넌 너무 아름다워, 정말이야. There must be an angel with a smile on her face, When she thought up that I should be with you. But it's time to face the truth, I will never be with you. 내가 그녀와 함께 있다고 생각하여 얼굴에 미소 짓는 너는 분명 천사일거야. 하지만 난 현실을 직시해야 해. 난 너와 절대로 함께 할수 없으니까. You're Beautiful 공식 비디오 James Blunt - You're Beautiful (Official Music Video) 가사를 제대로 이해하여 감상하면 슬픈 뮤비입니다. 이 뮤비는 제임스 블런트에게 역대 최고인만큼 유튜브 조회수 약 7억을 기록하고 있습니다. 제임스 블런트의 노래 "1973 ", "Bonfire Heart" 등 간간히 들어왔습니다. 이 친구도 1974년생 영국 가수입니다. 위키피디아 보기 클릭 You're Beautiful 노래는 다소 유치할 정도로 단순합니다만 음정과 리듬이 참 좋습니다.
10여 년전에 우연하게 발견한 무료 토정비결 사이트입니다. 매년 심심풀이로 토정비결을 보곤 했는데 나이 들수록 몸도 노화하니 운빨도 나빠집니다. 기분이 별로여서 요즘엔 전혀 보질 않습니다만 재미삼아 보실 분들을 위해 간단히 공유합니다. 광고 뭐 그런것 없이 토정비결은 진짜로 무료입니다. ㅎㅎㅎ www.yuksul.com 클릭하세요.
If you're not the one for me Then how come I can bring you to your knees? If you're not the one for me Why do I hate the idea of being free? And if I'm not the one for you You've gotta stop holding me the way you do Oh honey, if I’m not the one for you Why have we been through what we have been through? 당신이 날 위한 사람이 아니라면 내가 어떻게 당신을 무릎꿇게 할 수 있었을까요? 당신이 날 위한 사람이 아니라면 내가 왜 혼자되기를 그토록 싫어할까요? 내가 그대를 위한 사람이 아니라면 날 붙잡지 말아야 하는 거잖아요 (Honey) 내가 당신을 위한 사람이 아니라면 우리가 지금까지 견뎌왔것들을 왜 견디면서 지내왔던 거죠?... It's so cold out here in your wilderness I want you to be my keeper But not if you are so reckless 당신이 곁에 없으니 춥고 쓸쓸합니다. 당신이 나를 지켜주면 좋겠는데 이렇게 무의미하게 지내는 것을 원치 않아요 If you're gonna let me down, let me down gently Don't pretend that you don't want me Our love ain't water under the bridge If you're gonna let me down, let me down gently Don't pretend that you don't want me Our love ain't water under the bridge Woah, say that our love ain't water under the bridge 당신이 나를 아끼는 척 아프게 할 거라면, 그럴 거라면 나를 사랑하지 않는 척은 하지 말아 줄래요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니잖아요 당신이 나를 아끼는 척 아프게 할 거라면, 그럴 거라면 나를 사랑하지 않는 척은 하지 말아 줄래요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니잖아요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니라고 말해줘요 What are you waiting for? You never seem to make it through the door And who are you hiding from? It ain't no life to live like you're on the run Have I ever asked for much? The only thing that I want is your love 당신은 누구를 기다리는 건가요? 당신은 문을 열고 들어올 것 같지도 않더니 뭘 그렇게 숨기려고 하는 거에요? 당신처럼 도망칠듯 사는 삶은 사는게 아니에요 제가 너무 많은걸 요구했나요? 내가 필요한건 당신의 사랑 뿐이었는데 If you're gonna let me down, let me down gently Don't pretend that you don't want me Our love ain't water under the bridge If you're gonna let me down, let me down gently Don't pretend that you don't want me Our love ain't water under the bridge Woah, say that our love ain't water under the bridge 당신이 나를 아끼는 척 아프게 할 거라면, 그럴 거라면 나를 사랑하지 않는 척은 하지 말아 줄래요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니잖아요 당신이 나를 아끼는 척 아프게 할 거라면, 그럴 거라면 나를 사랑하지 않는 척은 하지 말아 줄래요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니잖아요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니라고 말해줘요 It's so cold out here in your wilderness I want you to be my keeper But not if you are so reckless 당신이 곁에 없으니 춥고 쓸쓸합니다. 당신이 나를 지켜주면 좋겠는데 이렇게 무의미하게 지내는 것을 원치 않아요 If you're gonna let me down, let me down gently Don't pretend that you don't want me Our love ain't water under the bridge If you're gonna let me down, let me down gently Don't pretend that you don't want me Our love ain't water under the bridge 당신이 나를 아끼는 척 아프게 할 거라면, 그럴 거라면 나를 사랑하지 않는 척은 하지 말아 줄래요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니잖아요 당신이 나를 아끼는 척 아프게 할 거라면, 그럴 거라면 나를 사랑하지 않는 척은 하지 말아 줄래요 우리 사랑은 다 지난 사랑이 아니잖아요 Say it ain't so, say it ain't so Say it ain't so, say it ain't so Say it ain't so, say it ain't so Say it ain't so, say it ain't so Say that our love ain't water under the bridge Say it ain't so, say it ain't so Say it ain't so, say it ain't so Say it ain't so, say it ain't so Say it ain't so, say it ain't so Say that our love ain't water under the bridge Say that our love ain't water under the bridge 아델 - 1988년 영국 출신 "Water Under the Bridge" "다리 아래로 흐르는 물"은 지나가는 과거를 연상하게 하는 가사입니다. 남편 사이먼 코넥키와의 서먹서먹한 관계를 가사로 표현했다고 하는데 가사 내용에 의미를 두고 발췌하였습니다. 유튜브를 찾아보니 공식 뮤직비디오는 없네요 ㅎ 그런 남편 사이먼 코넥키와 함께 미국 비버리힐즈에 멋진 2층짜리 저택을 구입하여 아들 낳고 둘째도 준비하며 잘 지내고 있다능...ㅎ
When I was six years old I broke my leg I was running from my brother and his friends And tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down I was younger then, take me back to when I 내가 6살 때 다리가 부러졌었지. 우리 형하고 형 친구들한테서 도망치다가 굴러 떨어져서 부러졌지 굴러 떨어지며 부딪히면서 우연히 푸른 잔디의 달콤한 향기와 맛을 보았었네. 그 땐 참 어렸지, 날 그 때로 데려다 줘... Found my heart and broke it here Made friends and lost them through the years And I've not seen the roaring fields in so long I know I've grown But I can't wait to go home 내 마음을 어릴 적으로 돌려 보지만 딱 거기서 끊기네. 살면서 친구들도 많이 사귀었는데 세월이 흘러서 연락도 끊겼지. 친구들과 뛰어 놀던 그 들판도 못 본지 꽤 오래 되었네. 세월이 흘러서 나도 훌쩍 커버린 것을 알지만 그래도 어릴 적 집으로 가고 싶어. I'm on my way Driving at 90 down those country lanes Singing to "Tiny Dancer" And I miss the way you make me feel, and it's real We watched the sunset over the castle on the hill 나 지금 그 때 그 집으로 가는 길이야. 그 시골길에서 140km(90마일)로 세게 밟으며 가고 있어. "Tiny Dancer (Elton John 명곡)"를 따라 부르면서. 어릴적 친구들과 함께 느끼던 그 길이 그리워, 정말이야 우리는 마을 언덕의 성 너머로 떨어지는 석양을 바라보고 있었지. Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes Running from the law through the backfields And getting drunk with my friends Had my first kiss on a Friday night, I don't reckon that I did it right I was younger then, take me back to when 15살 때에 담배를 말아서 혼자 피웠었지. 뒷뜰에서 친구들과 못된 짓을 하고 도망쳤지. 그리고 친구들하고 술을 진탕 마셔봤지 주말 밤에는 첫 키스를 해봤는데 난 무엇을 했는지도 못느꼈어. 그 땐 참 어렸지, 날 그 때로 데려다 줘. We found weekend jobs, when we got paid We'd buy cheap spirits and drink them straight Me and my friends have not thrown up in so long Oh how we've grown But I can't wait to go home 우리가 주말 아르바이트로 돈을 받았던 때가 기억나. 우린 싸구려 술을 스트레이트로 들이켰지. (그렇게 퍼 마셨는데도) 나랑 내 친구들은 토하지도 않았었어. 우리 참 많이 컸어 그래서 어릴 적 집으로 가고 싶어. I'm on my way Driving at 90 down those country lanes Singing to "Tiny Dancer" And I miss the way you make me feel, and it's real We watched the sunset over the castle on the hill Over the castle on the hill Over the castle on the hill (반복) One friend left to sell clothes One works down by the coast One had two kids but lives alone One's brother overdosed One's already on his second wife One's just barely getting by But these people raised me And I can't wait to go home 한 친구는 옷장사를 한다면서 떠났고 한 친구는 해변가에서 가게 일을 하고 한 친구는 아이를 둘이나 키우는데 혼자 살고 있고 한 친구의 오빠는 약물중독자야 한 친구는 결혼을 두 번이나 했고 한 친구는 겨우 입에 풀칠하며 살아가고 있어. 그렇지만 그 친구들이 날 길러준거야 그래서 어릴 적 집으로 가고 싶어. And I'm on my way, I still remember These old country lanes When we did not know the answers And I miss the way you make me feel, it's real We watched the sunset over the castle on the hill Over the castle on the hill Over the castle on the hill (반복) 1992년 영국 출생, 싱어송라이터 말그대로 길거리 버스킹 가수에서 시작하여 자수성가한 대단한 가수입니다. 2017년에 "Shape of You" 로 빌보드 12주 연속 1위를 할 만큼 작사작곡 실력이 대답합니다. 자신의 어릴적을 더듬으며 본 가사를 쓴 것처럼 느껴지며, 최근의 노래들은 젊은 자신의 사랑에 대한 감정을 풍부하게 표현한 것으로 생각합니다.
4년뒤 결론 부터 보세요. 샴푸 1회당 탈모량 25-30개 (아침) 일일 탈모량: 60~70가닥 (아침+저녁) 샴푸 1회당 30개 안팎 + 일상 자연 탈모
가빈 제임스 (Gavin James)의 Nervous 는 2016년에 릴리즈한 곡입니다. 가빈 제임스가 데뷔 앨범 Bitter Pill (쓰디 쓴 약)에 수록한 곡으로 사랑을 찾아 헤매는 젊은 사람들의 방황을 담고 있습니다. 1991년생 아일랜드 싱어송라이터, Gavin James (개빈 제임스)입니다. 영국과 아일랜드에서 인지도가 높은 가수라서 다소 인지도는 낮지만 꽤 유명한 가수입니다. 이 곡은 허스키하고 독특한 Gavin James의 성량과 음정이 가사에 딱 어울리는 슬픈 곡입니다. 그런데도 톤이 낮은 남자들도 의외로 따라부르기 쉽습니다. 이 곡 Nervous는 오랜동안 사랑하던 사람이 헤어지자는 신호를 늦게 깨닫고선 헤어지기 아쉬워 불안에 떠는 감정을 표현하고 있습니다. Nervous 가사, 해석 I promise that I'll hold you when it's cold out When we loose our winter coats in the spring 'Cause lately I was thinking I never told you That every time I see you my heart sings 'Cause we lived at the carnival in summer We scared ourselves to death on a ghost train And just like every ferris wheel stops turning I guess we had an expiration date So I won't say I love you, it's too late 추우면 당신을 안고서 데려다 주겠다고 약속해요. 겨울 코트가 필요없는 봄이 올때까지 말이에요. 당신을 만날 때마다 내 심장이 그토록 노래하는데도 당신한테 내 마음을 얘기한 적이 없었어요. 지난 여름에 우리는 축제 속에서 살았어요. 우리 둘은 유령열차를 타며 참 무서워 하기도 했었구요. 그런데 배가 방향을 틀려면 잠시 멈추어야 하듯이 우리의 사랑도 이제 유효기간이 지났나 봐요. 그러니 다시 사랑한다고 말하기엔 너무 늦었나봐요. Oooooooooh Ooooohohoooooh Oooohoooooooh Ohoooohohohoooooh 우우우우~ 'Cause every time I saw you I got nervous Shivering and shaking at the knees And just like every song I haven't heard yet no I didn't know the words in front of me 당신을 만날 때마다 불안해서 떨었어요. 숨이 답답하고 다리가 후들거릴만큼. 그저 첨들어보는 노래의 가사처럼 몰랐어요. 당신이 나한테 한 말이 무슨 말인지 몰랐어요. In front of me ooh But i don't wanna know Who'll take you home? Who'll take you home? Who'll take you home? Home If I let you go 당신이 나한테 한 말이, 우~ 그렇지만 (무슨 말인지) 알고 싶지 않아요. 이젠 누가 당신을 데려다 주지? 이젠 누가 당신을 데려다 주지? 이젠 누가 당신을 데려다 주지? 당신 집으로~ 내가 당신을 놓아준다면 (누가 당신을 대려다 주지?) Oooooohhhhh Oooooohhhhh Oooooohhhhh Oooooooohooooohoohhhh 우우우우우~ Now that you're on someone else's shoulders The winter winds are colder on my own Maybe we will meet when we get older Maybe we won't So I won't say I love you if you don't Oh you don't 이젠 당신은 다른 사람의 어깨에 기대고 있네요. 혼자가 된 나에게 겨울바람은 너무나 싸늘해요. 나이가 들어 우리가 언젠가 만날 수도 있겠지요. 그럴 일이 없겠지만. 당신이 원치 않으니까, 당신을 사랑한다고 말하지 않을게요. 당신이 원치 않으니까. Oooooohhhhh So I won't say I love you if you don't 우우우우우~ 당신이 원치 않으니깐 사랑한다고 말하지 않을게요. Nervous 공식비디오
제시 제이 (Jessie J)는 1988년 3월 27일 영국에서 태언나 싱어송 라이터이며, 키가 175cm 정도로 장신의 가수입니다 . "프라이스 태그 (Price Tag: 가격표)"은 제시 제이 (Jessie J: 영국 싱어송라이터) 가 부르고 미국 래퍼 B.o.B가 피처링하여, 2011년 1월에 발표한 곡입니다. "Price Tag"곡은 제시 제이의 데뷔 스튜디오 앨범 "Who You Are"의 두번째 싱글인데, 이 곡을 함께 쓴 사람이 곡의 도입부 (인트로)에 재밌게 소개하고 있습니다. 인트로를 보시면, 코코넛맨은 Dr. Luke이고, Claude Kelly는 문헤드 (달덩이만한 머리) 이며 Pea (완두콩)은 제시 제이입니다. 이들이 함께 곡을 찰지게 썼어요. 이 곡은 당연히 영국 차트에서 1위를, 빌보드핫100에서 23위를, 전세계 19개 국가에서 차트 1위를 달성, 전세계 300만장의 음반 판매를 기록하며 그녀의 현존 최고곡으로 남았습니다. Price Tag 곡으로, 돈도 어마어마하게 벌어서, 후속곡 Domino 에서 기분을 표현했습니다. "이 노래는 사람들이 눈에 띄는 피상적인 것에 집착하거나 자랑하는 것은 보잘것 없다"고 피력한 곡이라고 재차 말했습니다. 돈에 대한 과시/집착 보다는 사랑과 재미를 찾으란 뜻입니다. Cha-ching (차칭 차칭) 뜻: 누군가 돈을 겁나게 많이 벌 때에, 우와, 돈이 차칭~ 차칭 ~ 돈이 굴러 들어온다. 이럴 때에 쓰는 표현입니다. The money was rolling in, cha-ching, cha-ching! 비공식적인 표현이며, 또는 영국이나 북미에서 ka-ching (카칭), Ker-ching (커칭) 등으로 표현한다고 합니다. Ba-bling (버-블링) 뜻: Bling은 속어표현으로 반짝반짝 빛나는 보석이고, ba-bling은 반짝반짝 과시하는 것입니다. Price Tag (가격표) 뜻: 저는 이 곡에서 Price Tag는 사람들이 남들에게 껍데기에 치중하고 뽀내려는 것에 착안하여 제시 제이의 가사에서는 "돈자랑"으로 해석하였습니다. B.o.B 랩에서는 가격표로 해석했습니다. Price Tag 가사, 해석 [INTRO] Okay, Coconut Man, Moonhead and Pea You ready? 코코넛 맨, 문헤드, 완두콩. 아유레디? 설명: 작곡가와 피처링 가수와 주고 받는 농담을 섞었습니다. 코코넛 맨: Dr. Luke 박사는 코코넛을 스튜디오에 배달하여 먹을 만큼 좋아합니다. 문헤드 (Moonhead): 클라우데 켈리 (Claude Kelly)의 머리가 엄청 크기 때문에 부르는 별명입니다. 피이 (완두콩): Jessie J 의 머리가 작기 때문입니다. [1절 - Jessie J] Seems like everybody's got a price I wonder how they sleep at night When the sale comes first and the truth comes second Just stop for a minute and smile Why is everybody so serious? Acting so damn mysterious Got shades on your eyes And your heels so high that you can't even have a good time 다들 가격표를 달고 살아가면서 어떻게 밤에 잠을 제대로 잘 수 있을까. 다들 세일에 눈이 멀었다가, 진실을 뒤에 깨닫지. 다들 하던 일 멈추고 가볍게 웃어봐. 왜 다들 표정이 진지한거야? 꽤나 신비한 놈처럼 쿨하게 보여 봐, 눈에 근사한 주름을 잡고서. 멋진 하이힐 신어 봤자, 발 아파서 좋은 시간도 못보내. 설명: 물질만능 시대에 겉멋에 신경 써 봤자 몸도 마음도 불편한데 편하게 쿨하게 지내면 안되겠니? Everybody look to their left Everybody look to their right Can you feel that? Yeah We're paying with love tonight 모두 다 우리의 왼쪽을 봐요, 모두 다 우리의 오른쪽을 봐요, 뭔가 느겨져? Yeah. 오늘 밤, 우린 사랑을 위해 씁시다. 설명: 뮤직비디오를 보면 왼쪽, 오른쪽을 바라봅니다. 물질 말고, 무형의 마음을 써 봅시다. [2절 - Jessie J] It's not about the money, money, money We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance Forget about the price tag Ain't about the, uh, cha-ching, cha-ching Ain't about the, yeah, ba-bling, ba-bling Wanna make the world dance Forget about the price tag 돈, 돈, 돈을 말하는게 아냐. 우린 너의 돈, 돈, 돈이 필요 없어. 우린 세상 사람들과 춤이나 추면 돼. 돈자랑 신경 꺼버려. 돈, 돈, 대박 바랄 필요 없잖아. 반짝, 반짝, 뽐낼 필요 없잖아. 세상 사람들과 춤이나 추면 돼. 돈자랑 신경 꺼 버려. 설명: 현재 음악산업 조차도 돈 벌자고 하는 것이지만 음악하는 동안이라도 물질을 잊고 춤추고, 웃으며 즐거운 시간을 보냅시다. Okay We need to take it back in time When music made us all unite And it wasn't low blows and video hoes Am I the only one getting tired? Why is everybody so obsessed? Money can't buy us happiness Can we all slow down and enjoy right now? Guarantee we'll be feeling alright 오케이, 우리 시간을 되돌려 보자구. 음악이 우리를 하나가 되게 만들면 돼. 돈 벌려고 만든 유치한 쇼를 하자는게 아냐. (춤추다) 나만 지친 거야? 다들 왜 그리 고민하고 있어? 돈으로 행복을 살 수 없으니까. 다들 긴장을 풀고 당장 놀아볼까? 좋아질거야, 내가 보장할게. Video Ho 뜻: 힙합이나 뮤직비디오에서 옷을 거의 입지 않고 성적으로 나오는 여성 댄서나 여배우를 일컫는 단어. Low blow 뜻: 상대에게 심한 상처를 주는 부당한 말이나 행동. Everybody look to their left (To their left) Everybody look to their right (To their right) Can you feel that? Yeah We're paying with love tonight (반복) It's not about the money, money, money We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance Forget about the price tag Ain't about the, uh, cha-ching, cha-ching Ain't about the, yeah, ba-bling, ba-bling Wanna make the world dance Forget about the price tag (반복) [3절 - B.o.B] Yeah, yeah, well, keep the price tag and take the cash back Just give me six strings (Six strings) and a half-stack (Half stack) And you can, can keep the cars, leave me the garage And all I, yes, all I need are keys and guitars And guess what? In thirty seconds, I'm leaving to Mars Yeah, we leaping across these undefeatable odds It's like this, man, you can't put a price on a life We do this for the love, so we fight and sacrifice every night So we ain't gon' stumble and fall, never Waiting to see this in the sign of defeat, uh-uh So we gon' keep everyone moving their feet So bring back the beat and then everyone sing It's not about the money 자, 자, 돈자랑은 거기에 놔두고 돈을 가져 가. 나한테 전자 기타하고 앰프 스피커만 주면 돼. 그리고, 차는 놔두고, 나를 차고에 데려가 줘. 그리고, 내가 필요한 건 차고 키하고 기타만 있으면 돼. 그리고 있잖아, 30초만에 화성으로 날아갈 거야. Yeah, 우린 어떤 역경도 건너 뛸 수가 있어. 바로 이 사람처럼, 네 인생에 가격표를 붙일 필요 없어. 우린 사랑을 위해 싸우고, 매일밤 사랑을 바치는 거야. 우린 절대 부딪히거나 넘어지지 않아. 여기서 좌절하는 사람있나 지켜볼게, uh, uh. 여기 비트에 맞게 발을 바쁘게 움직이게 만들거야. 그래서 비트에 맞췄으면 다 노래를 부를거야. 돈 얘기를 하는게 아니야. It's not about the money, money, money We don't need your money, money, money We just wanna make the world dance Forget about the price tag Ain't about the, uh, cha-ching, cha-ching Ain't about the, yeah, ba-bling, ba-bling Wanna make the world dance Forget about the price tag (Hey! Hey!) It's not about the money, money, money (We don't need it) We don't need your money, money, money (No, I don't, we don't need it) We just wanna make the world dance (Dance, dance your ass off) Forget about the price tag (Ah, ah) Ain't about the, yea-yeah!, cha-ching, cha-ching Ain't about the, woo!, ba-bling, ba-bling (It ain't about) Wanna make the world dance (Yeah, yeah) Forget about the price tag (Forget about the price tag) (반복) (Ahh, ahh) (Ahh, ahh) (Ahh, ahh) Yeah, yeah, whoa (Ahh, ahh) Forget about the price tag, heh (반복) Price Tag 공식비디오 Jessie J - Price Tag ft. B.o.B Price Tag 유튜브 뮤직비디오는 현재까지 8.4억뷰를 기록하고 있는데, 제시 제이는 돈의 꼭두각시 (Marionette) 처럼 연기합니다. 돈 많은 아티스트에게 돈은 웃겨 보이지만 우리에게는 보는 재미가 쏠쏠합니다. 제시 제이 (Jessie J) 제시 제이 (제씨 제이, 본명은 제시카 엘렌 코니쉬 Jessica Ellen Cornish)는 1987년 영국 런던에서 출생하여 11세부터 무대 경험을 키워왔습니다. 그녀는 "Whistle Down the Wind" 뮤지컬에서 "West End"역을 했으며 Sony/ATV와 계약하기 전까지는 브릿(BRIT)스쿨에 다녔습니다. 그녀는 리퍼블릭 레코드 (Republic Records)와 계약한 후, 데뷔 싱글 "Do It Like a Dudd"를 발매하면서 유명세를 탔고, 다음 싱글인 "Price Tag"은 영국을 포함한 전세계 19개국에서 차트 1위를 차지했습니다. 이후 "Domino" 곡이 담긴 데뷔 앨범 "Who You Are (2011)" 가 이어졌습니다. 이 음반에 담긴 다른 싱글 곡은 "Nobody's Perfect", "Who You Are", "Domino", "Laserlight" 등인데, 모두다 영국 싱글 차트에서 10위 이내 피크를 찍었습니다. 제씨 제이(Jessi J)는 싱글 음반에서 6개의 톱 10 싱글을 보유한 최초의 영국 여성 아티스트가 되었습니다. "Domino"는 또한 미국 빌보드 핫 100에서도 6위로 피크를 찍고 영국에서 그녀의 두 번째 1위 싱글이 되었습니다. 2012년, 제시 제이는 2012년 8월 런던 올림픽 폐막식뿐만 아니라 6월 버킹엄 궁전 밖에서 열린 퀸즈 다이아몬드 주빌리 콘서트 (Queen's Diamond Jubilee Concert) 에서 공연했습니다. 2014년에 제시 제이는 런던에서 미국 LA로 이사하며 이렇게 말했습니다. "영국에서는 나를 가수로 보지 않고, 개인사에 집착하는 것 같다"고 말했습니다. 그 만큼 영국 사람들의 취향을 알듯 합니다. 그녀는 2014년에 미국 가수 Luke James와 사귀다가 2015년에 헤어졌고, 2018년에 미국 배우 "Channing Tatum"과 사귀다가 2019년에 헤어졌습니다. 제시 제이는 2023년 5월에 아들이 태어났다고 발표했습니다. 아이의 아빠는 최근에서야 미국 프로농구선수 "Chanan Safir Colman (덴마크, 이스레알 계) "라고 밝혔습니다. 우리 인간은 모두 가격표를 달고 있어요.
"Alone (설명:넌 어디에 있든 절대 혼자가 아냐!)"곡은 영국 태생의 노르웨이 출신의 유명 DJ "앨런 워커 (Alan Walker, 1997년생)"가 2016년 12월 2일에 노르웨이 레이블 "Mer Musikk"을 통해 디지털 발매된 싱글입니다. 이 노래를 만든 '앨런 워커'는 가수가 아닌 DJ 겸 뮤직 프로듀서이며, 스웨덴 출신의 가수 '누니 바오 (Noonie Bao, 1987년생)'가 불렀습니다. (이 노래는 최근에 다시 해석하여 올린 포스팅을 참고하세요) Alan Walker - Alone 가사, 해석 Lost in your mind I wanna know Am I losing my mind? Never let me go 네 마음속에서 길을 잃었어. 알고 싶어. 내가 미쳐가고 있는 걸까? 나를 절대 놓치마. If this night is not forever At least we are together I know I'm not alone I know I'm not alone Anywhere, whenever Apart, but still together I know I'm not alone I know I'm not alone 이 밤이 영원하지 않다면 적어도 우린 함께 있어. 난 혼자가 아니란 걸 알아. 난 혼자가 아니란 걸 알아. 언제 어디서나, 떨어져 있어도 우린 함께 있어. 난 혼자가 아니란 걸 알아. 난 혼자가 아니란 걸 알아. I know I'm not alone I know I'm not alone 난 혼자가 아니란 걸 알아. 난 혼자가 아니란 걸 알아. Unconscious mind I'm wide awake Wanna feel one last time Take my pain away 무의식적인 마음상태에도, 난 완전히 깨어있어. 마지막으로 한 번 더 느끼고 싶어. 내 고통을 없애줘. If this night is not forever At least we are together I know I'm not alone I know I'm not alone Anywhere, whenever Apart, but still together I know I'm not alone I know I'm not alone 이 밤이 영원하지 않다면 적어도 우린 함께 있어. 난 혼자가 아니란 걸 알아. 난 혼자가 아니란 걸 알아. 언제 어디서나, 떨어져 있어도 우린 함께 있어. 난 혼자가 아니란 걸 알아. 난 혼자가 아니란 걸 알아. I know I'm not alone I know I'm not alone 난 혼자가 아니란 걸 알아. 난 혼자가 아니란 걸 알아. I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone I know I'm not alone I'm not alone, I'm not alone, I'm not alone I know I'm not alone (반복)
오랜만에 거제도 지도를 찾다보니 많이 업그레이드 되었고, 구글/아이폰 어플로도 출시되었기에 공유합니다. 1. 거제시 관광가이드북: 거제시청 여기 클릭 2. 거제시 관광안내지도 신청 (1주일 이상 소요): 거제시청 여기 클릭 3. 거제시 관광안내지도 즉시 다운로드: 첨부를 클릭하세요. 거제시 홈페이지에서 PDF 직접 다운로드 (70MB): 클릭 www.Geoje.go.kr
거제시도 타지역과 비슷합니다. 폐가구, 폐가전제품을 버릴 때에는 폐기물 스티커를 구입 부착해야만 배출가능하다. 지역마다 다를 수 있어서 거제시 홈페이지에서 아래 내용을 퍼왔습니다. (거제 시민 중에서 네이버 검색 타시는 분들을 고려하여....) 폐기물 배출 방법 1) 면동사무소 방문하여 배출신고서 작성하시거나 2) 스티커 부착후 면동사무소에 방문 또는 전화신청 * 배출요일: (배출신고 연락을 안해도) 각 동마다 요일별로 회수하는 날이 있으니 아래 링크 타고 지정요일에 버리시거나, 지정요일에 수거 안되면 꼭 연락해야 수거합니다. 거제시홈페이지-클릭
Smart man + smart woman = romance (똑똑한 남 + 똑똑한 녀 = 로맨스) Smart man + dumb woman = affair (똑똑한 남 + 멍청한 녀 = 불륜) Dumb man + smart woman = marriage (멍청한 남 + 똑똑한 녀 = 결혼) Dumb man + dumb woman = pregnancy (멍청한 남 + 멍청한 녀 = 임신) OFFICE ARITHMETIC (사무 공식) Smart boss + smart employee = profit (똑똑한 사장 + 똑똑한 직원 = 수익) Smart boss + dumb employee = production (똑똑한 사장 + 멍청한 직원 = 생산) Dumb boss + smart employee = promotion (멍청한 사장 + 똑똑한 직원 = 승진) Dumb boss + dumb employee = overtime (멍청한 사장 + 멍청한 직원 = 초과 근무) SHOPPING MATH (쇼핑 산수) A man will pay $2 for a $1 item he needs. (남자는 필요한 $1짜리 물건을 $2에 산다.) A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't need. (여자는 필요없는 $2짜리 물건을 $1에 산다.) GENERAL EQUATIONS & STATISTICS (전반적인 공식과 통계들) A woman worries about the future until she gets a husband. (여자는 미래에 대한 걱정을 한다. 남편을 얻을 때까진.) A man never worries about the future until he gets a wife. (남자는 미래에 대한 걱정을 전혀 하지 않는다. 부인을 얻을 때까진.) A successful man is one who makes more money than his wife can spend. (자기의 부인이 쓰는 것보다 많이 버는 남자를 우리는 성공한 남자라 칭한다.) A successful woman is one who can find such a man. (그런 남자를 찾은 여자를 우리는 성공한 여자라 칭한다.) HAPPINESS (행복) To be happy with a man, you must understand him a lot and love him little. (남자와 행복하기 위해서 당신은 그를 많이 이해하고 사랑은 조금 해야 한다.) To be happy with a woman, you must love her a lot and not try to understand her at all. (여자와 행복하기 위해서 당신은 그녀를 많이 사랑하고 절대 이해하려 해서는 안된다.) APPEARANCE (외모) Men wake up as good-looking as they went to bed. (남자는 잘려고 누웠을때와 같은 모습으로 일어난다.) Women somehow deteriorate during the night. (여자는 왠지 자는 동안 좀 상한 듯 하다.) PROPENSITY TO CHANGE (변화의 경향) A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't (여자는 남자가 변할거라 예상하고 결혼한다. 하지만 그는 변하지 않는다.) A man marries a woman expecting that she won't change, and she does. (남자는 여자가 변하지 않을거라 예상하고 결혼한다. 하지만 그녀는 변한다.) DISCUSSION TECHNIQUE (토론의 미학) A woman has the last word in any argument. (어떠한 말싸움에서도 마지막 말을 하는 사람은 여자다.) Anything a man says after that is the beginning of a new argument. (그 이후에 남자가 어떤 말을 한다면, 그것은 새로운 말싸움의 시작이다.) 남자는 삼일 동안 괴롭혀야 삐지게 만들수 있고, 그걸 풀어줄려면 삼초면 된다. 여자는 삼초안에 삐지게 만들수 있고, 그거 풀어줄려면 삼일 걸린다. ,,, 후배가 보내온 글 ,,, [출처 미상]
바쁘기만하다면 성공할 수 없다 서명희 / 꿈희망미래 리더십센터 사무국장, 칼럼니스트 (옛날에 퍼온 내용임) 요즘은 정말 보아야 할 정보가 너무너무 많다 그 중에서 나에게 유용할, 가치있는 정보를 선택해 내는 것도 스트레스고 일이다 일도 마찬가지이다 일이 많이 없던 때에는 바쁘다는 이유 하나만으로도 부러움을 사던 적이 있다 그때는 바쁜 사람들이 많은 결과를 냈기 때문에 그냥 바쁘다는 이유 하나만으로도 성공의 모델처럼 보였기 때문이다 하지만 현 시대는 다르다 넘쳐나는 정보 속에서 무엇을 선택하느냐에 따라서 결과가 달라지고 수많은 사건이나 일중에서 무엇을 선택하느냐가 나의 가치가 만들어진다 그래서 정말 생각을 하고 행동해야 하며 아침 5분 계획이나 사고가 몇 시간의 노동력을 대신할 수가 있게 되었다 헤니지 오길비는 “게으른 사람은 어디에도 가지 못한다 하지만 항상 바쁜 사람은 그보다도 더 못 간다.”라는 말을 했다 방향을 못정한 채 출발을 하는 사람은 항상 방향을 바꾸게 될 가능성을 가지고 있기 때문이다 몇 년 전 ‘아침형 인간’이 선풍적인 인기를 끌 때가 있었다 물론 성공한 ceo들 중에는 ‘아침형 인간’이 많다는 자료는 일찍 일어나서 많이 움직이는 사람이 많은 성과를 만들 수 있다는 뜻이기도 하다 하지만 반드시 많이 움직이는 것만이 답은 아닌 것이다 시간을 어떻게 쓰는지가 더 중요하다 하루를 시작하면서 계획을 짜는 것은 시간을 아끼는 사람의 기본적인 태도이다 생각없이 움직이는 사람과 계획을 짜고 움직이는 것은 아주 다른 결과를 가져온다 우리 모두에게 공평하게 주어진 것이 시간이라는 자원이지만 생각없이 바쁘게만 움직이는 사람은 오히려 시간에 끌려다니게 된다 그런 의미에서 시간을 낭비하는 사람은 돈을 낭비하는 사람보다 더 나쁘다 시간을 잘 쓴다는 것은 경제적인 가치도 만드는 것을 의미하기 때문이다 계획을 짤 때에도 시간중심보다는 성과중심으로 짜야 한다 어떤 일을 할 때 그 일의 성격에 따라서 잘 할 수 있는 시간도 다 다르다 만일 고객에게 전화를 하는 일을 새벽에 할 수 없는 것처럼 말이다 어떤 시간에 할 때 나도 덜 힘들고 성과를 잘 낼 수 있는지를 생각해보아야 한다 그리고 또 중요한 것이 자신의 에너지 흐름을 잘 아는 것이다 자신이 어떤 시간에 집중이 잘되는지 집중력은 보통 몇 시간이 유지 되는지, 그리고 최소 몇 시간을 잤을 때 최적의 컨디션을 유지할 수 있는지 등에 대한 파악이 필요하다 수면의 경우에 성인은 90분을 주기로 깊은 수면, 얕은 수면이 반복되기 때문에 90분을 자는 것이 120분을 자는 것보다 더 개운 하다는 이론이 있다 그런데 나다니엘 클라이트먼(Nathaniel Kleitman)의 휴식과 활동의 기초순환이론에 의하면 보통 수면중에만 나타난다고 알려진 90분 리듬이 깨어있을 때에도 나타난다고 한다 그래서 집중력이 잘 되다가도 90분을 간격으로 약간의 침체기가 온다는 것이다 약간의 침체기는 하품이 나온다거나 집중력이 떨어지면서 작은 실수들을 반복하거나 감정이 예민해져서 짜증을 내는 등의 행동으로 감지해 낼 수 있다 그럴 경우는 당연히 10분정도의 휴식이나 짧은 수면 등으로 업무환경을 바꿔주는 것이 침체기에서 벗어나는 방법이다 그러니 일반적으로 90분에 10분정도의 휴식은 필수인 셈이다 이렇게 작은 일이라도 자신에 맞게 배려하는 것이 피로도를 낮추고 업무효율성을 높이는 방법이다 이제 더 이상 바쁘기만 한 사람이 성공의 모델은 아니다 최적의 업무 환경을 만들고 시간관리를 잘 함으로써 높은 성과를 내는 사람이 빨리 성공하게 된다
퇴근길에 어둡다 바람이 세다 구름이 빠르다 꽃잎은 떨어졌다 출근길에도 며칠후에도 겨울에도 봄이 와도 내년에도 내후년에도 빠르다 (2017년 가을, 바람이 겁나게 세게 불던 날)
Chef' Special - In Your Arms 곡 또한 한국에서 인기 없는 희귀곡입니다. 예전에 소개해 드린 Triggerfinger (트리거핑거)와 Miss Montreal (미쓰몬트리올)와 함께 제 블로그에서만 해석하여 소개하고 있습니다. In Your Arms 곡은 2013년에 돌아가신 리드보컬 요슈와 놀른 (Joshua)의 아버지를 그리며 2013년에 만든 곡입니다. 돌아가신 아버지가 생생하게 살아있다고 믿으며 일부러 2013년에 발매하지 않고 2014년에 발매하였습니다. 솁 스페셜, Chef' Special - In Your Arms 가사, 해석 Know you're gone, I know you're gone But I don't feel what I know I know you’re gone, I know you’re gone But my mind ain't in control Cause it’s my heart that’s been missing you And it’s the heart I need to listen to And it’s been singing songs for tender dreams The one's you sang to help us sleep And one day I will sing those songs Sing them ‘till they sleep Just like you sang to me Just like you sang, sang to me 당신이 떠나고 없는걸 알아요. 그런데 당신이 없다고 느끼지 않아요. 당신이 떠나고 없는 걸 알아요, 떠난 것을. 근데 내 맘은 받아들이지 않네요. 내 가슴이 당신을 너무 못잊어 하기 때문이에요. 내 가슴은 당신의 자장가를 듣고싶어 해요. 내 가슴은 당신의 노래를 계속 따라하고 있어요. 당신이 부르던 노래 덕분에 잘 잘수 있어요. 언젠가 내가 그 노래를 따라 부를거에요. 우리 모두 편히 잘 수 있도록. 당신이 내곁에서 불러주던 그 노래처럼 당신이 내곁에서 불러주던 그 노래처럼. 그 노래처럼. From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms I feel safe From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms 당신을 만난 뒤로 두려움 없이 편히 지내왔어요. 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신을 만난 뒤로 두려움 없이 편히 지내왔어요. 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신의 품안에서 늘 편안했어요 I miss you so, I miss you so And I’ll miss you ‘till i’m old I miss you so, I miss you so But my fears will fade, I know ‘cause it’s my heart that you helped to build And love is my compass still yeah Love will fill the holes I’ve got ‘cause you will never hold me But I know that you are with me, and I know that you're in peace Cause you let us sing to sleep You let us sing your heart to sleep 당신이 너무 그리워요, 너무 그리워요 세월이 흘러도 당신이 보고 싶을거에요. 당신이 너무 그리워요. 저는 언젠가 스스로 두려움을 이기며 살아가겠죠. 혼자서 잘 이겨내도록 당신이 만들어 주셨으니깐요. 당신은 아직도 내 가슴의 콤파스 (나침반)입니다. 당신의 뻥뚫린 내 마음도 채워주겠죠. 당신이 내 곁에 없어도. 당신은 아직도 내 곁에 있고, 당신은 천국에 계시는 것도 알아요. 당신은 우리가 편히 잠들도록 노래를 불러주고, 당신의 영혼이 편히 잠들도록 노래를 불러요. From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms I feel safe From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms I feel safe 당신을 만난 뒤로 두려움 없이 편히 지내왔어요. 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신을 만난 뒤로 두려움 없이 편히 지내왔어요. 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신의 품안에서 늘 편안했어요 And i know that you are with me And i know that you have peace Cause you let us sing your soul, your mind and heart to sleep 당신은 아직도 내 곁에 있고, 당신은 천국에 계시는 것도 알아요. 당신의 영혼과 생각, 마음까지 이어져 편히 잠들도록 우리는 노래를 불러요. From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms I feel safe From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms I feel safe From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms I feel safe From the day that I met you I stopped feeling afraid In your arms I feel safe In your arms 당신을 만난 뒤로 두려움 없이 편히 지내왔어요. 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신의 품안에서 늘 편안했어요 I miss you so, I miss you so And I’ll miss you ‘till I’m old 당신을 만난 뒤로 두려움 없이 편히 지내왔어요. 당신의 품안에서 늘 편안했어요 당신의 품안에서 늘 편안했어요 (반복) 솁 스페셜, Chef' Special - In Your Arms 공식 비디오 네덜란드 출신의 5인조 밴드 셰프-스페셜 노래입니다. 밴드 명칭인 Chef' Special (셉 스페셜: 오늘의 주방장 추천요리) 의 뜻은 단순합니다. 그들이 갔던 레스토랑 메뉴판의 맨 위에 적힌 "오늘의 주방장 추천요리"에서 따왔습니다. 5인조 밴드가 각자의 재능(재료)를 정성들여서 노래를 음식처럼 내놓겠다는 좋은 의미로 해석합니다. "셉스페설 위키피디아 바로가기 클릭" "In Your Arms" 곡은 밴드의 보컬리더인 Joshua Nolet (요슈와 놀른)이 돌아가신 아버지를 그리며 쓴 곡이라고 합니다.
Oh I beg you, can I follow? Oh I ask you, why not always Be the ocean, where I unravel? Be my only Be the water where I'm wading. You're my river, running high Run deep, run wild 당신께 빌께요. 당신을 따라가도 되냐고 당신한테 부탁할게요 당신과 항상 함께하고 싶은데요 내가 흘러들어갈 바다가 되어주세요 제가 헤엄쳐 들어갈 냇물이 되어 주세요 당신은 나만을 위해 높게, 깊게, 세차게 하르는 강입니다... I, I follow I follow you, deep sea baby I follow you I, I follow I follow you, dark doom honey I follow you 나 당신을 따라갈게요 당신과 함께라면 깊은 바다라도 따라갈게요, 베이비. 당신을 따라갈께요 당신을 따라갈께요 당신과 함께라면 어두운 암흑속이라도, 하니. 당신을 따라갈게요 He a message I'm the runner He the rebel I'm the daughter waiting for you You're my river, running high Run deep, run wild 당신은 메세지(전보)입니다. 나는 그 전보를 전달하는 전령입니다. 당신은 반역자인데 당신을 따라야 하는 딸같은 존재입니다. 당신은 나만을 위해 높게, 깊게, 세차게 하르는 강입니다. I, I follow I follow you, deep sea baby I follow you I, I follow I follow you, dark doom honey I follow you 당신을 따라갈게요 당신과 함께라면 깊은 바다라도 따라갈게요, 베이비. 당신을 따라갈께요 당신을 따라갈께요 당신과 함께라면 어두운 암흑속이라도, 하니. 당신을 따라갈게요 Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh You're my river, running high Run deep, run wild Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh Oh, oh, oh-oh-oh Oh-oh, oh-oh-oh (반복) 스웨덴 출신의 1986년생 여성 싱어송라이터 "리케 리"입니다. 트리거핑거의 I Follow Rivers 와 동일한 가사를 가지고 다른 노래를 부릅니다. 리케 리의 노래가 먼저 나왔네요. 독특한 목소리와 다소 슬픔이 복합된 분위기입니다.
"Feel"은 영국출신의 싱어송라이터 "로비 윌리엄스 (롸비 윌리엄스, 본명 Robert Peter Williams, 1974년생)"가 2002년 12월 2일 발매한 그의 다섯 번째 스튜디오 앨범 "Escapology"의 리드 싱글로 발매되었습니다. 이 노래는 체코, 이탈리아, 네덜란드, 포르투갈, 루마니아에서 1위를 차지했고 덴마크, 독일, 아일랜드, 노르웨이, 스웨덴, 영국 등 여러 나라에서 5위 안에 들며 세계적인 히트곡이 되었습니다. "Feel"곡은 역시 '로비 윌리엄스'와 그의 작곡 파트너 "가이 챔버스"가 작곡했습니다. 윌리엄스는 이 노래를 다시 녹음한 것에서 보컬에 만족하지 못해서, 대부분의 보컬을 한참 앞서 불렀던 1999년의 오리지널 데모 녹음에서 가져왔다고 합니다. 윌리엄스는 "당시 처럼 노래를 잘 부를 수가 없었다"다고 털어 놓았습니다. 뮤직비디오 뮤비 영상은 '본 아넬 (Vaughan Arnell)"이 감독하여 캐나다 '앨버타 주 순드레 (Sundre, Alberta, Canada)'에서 촬영했습니다. 여기서 '로비 윌리엄스'는 카우보이 같은 생활을 즐기는 스타일로 출연합니다. 극중에서 "대릴 한나 (Daryl Hannah)"가 윌리엄스의 연인 역으로 출연하여 미국에서 큰 주목을 받았습니다. 뮤직비디오는 동일한 비디오로 나왔습니다. 하나는 흑백으로, 다른 하나는 컬러 버전으로 공개했습니다. Robbie Williams - Feel 가사, 해석 Come and hold my hand I wanna contact the living Not sure I understand This role I've been given I sit and talk to God And He just laughs at my plans My head speaks a language I don't understand. 이리와 내 손을 잡아요. 살아있다는 것을 느끼고 싶어요. 내가 제대로 알고 있는지 모르지만 당신을 위한 나의 역할입니다. 나는 자리에 앉아 신께 물어봅니다. 신은 내 얘기를 듣더니 비웃어버립니다... I just wanna feel Real love feel the home that I live in 'Cause I got too much life Running through my veins Going to waste I don't wanna die But I ain't keen on living either Before I fall in love I'm preparing to leave her. 나는 그저 진정한 사랑을 원합니다. 집처럼 편안한 사랑을요. 피가 혈관을 타고 돌다가 사라지는것처럼 저도 생을 많이 살았기 때문입니다. 난 죽고 싶지 않아요. 그렇다고 사는 것에 매달리지 않아요. 그녀와 사랑에 빠지기 전부터 나는 그녀를 떠날 준비를 할거에요. Scare myself to death That's why I keep on running Before I've arrived I can see myself coming I just wanna feel Real love feel the home that I live in 'Cause I got too much life Running through my veins Going to waste And I need to feel Real love and the love ever after I can not get enough 나는 죽는게 두려워요. 죽기 싫어서 나는 계속 애원하고 있는 겁니다. 내가 도착하기 전에 내가 들어오는 모습을 보려는 것입니다. I just wanna feel Real love feel the home that I live in I got too much life Running through my veins To go to waste 나는 진정한 사랑을 느끼고 싶어요. 내 집처럼 편한 사랑을. 피가 혈관을 타고 돌다가 사라지듯이 저도 생을 많이 살았기 때문입니다. I just wanna feel Real love in a life ever after There's a hole in my soul You can see it in my face It's a real big place 나는 진정한 사랑을 느끼고 싶어요. 영원한 삶 속에서 내 영혼에 구멍이 뚤린 걸 내 얼굴에서 볼 수 있을 거에요 정말로 큰... Come and hold my hand I wanna contact the living Not sure I understand This role I've been given Not sure I understand Not sure I understand Not sure I understand Not sure I understand (반복) 로비 윌리엄스는 1974년생 영국 출신의 싱어송라이터 겸 영화배우이다. 간단히 듣다보면 강한 음정이 듣기에 좋습니다. 위키피디아에서 로비 윌리엄스 확인하기 - 클릭
Bonfire Heart 곡은 제임스 블런트 (James Blunt)가 2013년에 발표한 네번째 스튜디오 앨범 "Moon Landing" 수록곡입니다. 뮤직비디오: 제임스 블런트 (James Blunt)는 십대 중반부터 오토바이를 좋아했습니다. 본파이어 하트의 뮤직 비디오는 미국 와이오밍과 아이다호 동부에서 촬영하였습니다. 아이다호 주 드릭스 근처의 20번 국도와 33번 아이다호 주 고속도로를 따라 촬영되었습니다. 와이오밍 주에서 촬영된 뮤직비디오 부분은 미국 191번 도로와 와이오밍 주 22번 고속도로를 따라 촬영되었습니다. 와이오밍주 모란 근처의 그랜드 테톤 국립공원에서 몇몇 장면이 포착되었다고 합니다. 구글,Genius닷컴, 영문 Wiki 백과를 참조하여 100% 의역으로 해석했습니다. 일부 사이트 오역에 주의하세요. 팝을 좋아하시는 분이라면 출처만 남기시고 맘껏 공유하며 음악을 즐기시면 감사합니다. Bonfire Heart 가사, 해석 Your mouth is a revolver firing bullets in the sky Your love is like a soldier, loyal till you die And I’ve been looking at the stars for a long, long time I’ve been putting out fires all my life Everybody wants a flame, but they don’t want to get burnt And today is our turn 당신의 입은 권총처럼 하늘을 향해 퍼붓고 있어요. 당신에 대한 사랑은 군인처럼, 목숨을 걸듯이 충성을 다할 거에요. 나는 오랫동안 별을 찾아 헤멨어요. 난 평생 동안 불을 꺼트리며 살아 왔어요. 누구든 불꽃처럼 살기 원하지만 타버리는 것을 원치 않아요. 근데, 오늘은 우리 차례야. 설명: 그녀의 입은 신비(Mysterious)하여 어떤 말을 할지 아무도 모릅니다. 그에게 좋은 말을 할 수도 있고 마구 퍼부을 수도 있는데 그녀에게 너무 끌립니다. 그래서 목숨을 바칠만큼 충성을 다하고 사랑을 위해 자신을 태워 버릴 수도 있습니다. Days like these lead to Nights like this leads to Love like ours You light the spark in my bonfire heart People like us, we don’t need that much Just someone that starts, starts the spark in our bonfire hearts 오늘 같은 날들은, 오늘 같은 밤들은, 우리를 사랑으로 이끌지. 당신은 내 모닥불 가슴에 불꽃을 만들어 줘요. 우리같은 사람들은 그리 많이 바래지도 않아요. 그저 누군가 우리의 모닥불 가슴에 불꽃을 만들어 주면 돼요. 설명: You light the spark~ 부분은, Blunt가 비틀즈의 클래식 "All You Need Is Love"의 소절에서 가사를 따왔다고 합니다. This world is getting colder. Strangers passing by No one offers you a shoulder. No one looks you in the eye But I’ve been looking at you for a long, long time Just trying to break through, trying to make you mine Everybody wants a flame, they don’t want to get burnt Well today is our turn 세상은 점점 쌀쌀해지고, 낯선 사람들이 곁을 지나칩니다. 누구도 당신에게 어깨를 내주지 않고, 누구도 당신에게 눈길을 주지 않아. 하지만 난 당신을 오랜동안 봐 왔어요. 어떻게 해서라도 당신을 내 사람으로 만들어 보려할 뿐이에요. 누구든 불꽃처럼 살기 원하지만 타버리는 것을 원치 않아요. 그리고, 오늘은 우리 차례야. Days like these lead to Nights like this leads to Love like ours You light the spark in my bonfire heart People like us, we don’t need that much Just someone that starts, starts the spark in our bonfire hearts 오늘 같은 날들은, 오늘 같은 밤들은, 우리를 사랑으로 이끌지. 당신은 내 모닥불 가슴에 불꽃을 만들어 줘요. 우리같은 사람들은 그리 많이 바래지도 않아요. 그저 누군가 우리의 모닥불 가슴에 불꽃을 만들어 주면 돼요. Bonfire hearts, oohhh bonfire sparks Hmmmm 모닥불 가슴에, 모닥불에 불꽃을~ People like us, we don’t need that much Just someone that starts, starts the spark in our bonfire hearts (반복) Days like these lead to Nights like this leads to Love like ours You light the spark in my bonfire heart People like us, we don’t need that much Just someone that starts, starts the spark in our bonfire hearts (반복) Days like these lead to Nights like this leads to Love like ours You light the spark in my bonfire heart People like us, we don’t need that much Just someone that starts, starts the spark in our bonfire heart (반복) Bonfire Heart 공식비디오 James Blunt - Bonfire Heart (Official Music Video) 이곡도 다듬에 다시 다음어 보겠습니다. ^^ James Blunt - You're Beautiful 제임스 블런트, James Blunt - You're Beautiful 가사, 해석 (넌 너무 아름다워, 그래서 난 떠나려 해)(https://blog.naver.com/5082/223085039353) 내 가슴에 불을 지피는 사람을 찾고 있어요
"2022/04/06 - 저한테는 효과가 없어서 탈모 관련 샴푸와 영양제를 끊은지 오래되었어요" 6개월 이상 체험 후기: 결론 "그냥 살자" 충분한 영양 관리, 스트레스 관리, 금연, 금주 하지 않는다면 탈모샴푸와 탈모영양제는 개선 효과가 거의 없습니다. 자연인 처럼 살아가지 않는다면 개인적으로 개선하기 어렵습니다. 저는 남들보다 머리숱이 적고, 가늘고, 많이 빠지는 편입니다. 탈모 관리 안하면서 40대 후반부터 관찰하여 50대 초반까지, 5년 이상 관찰하니 머리가 금새 빠지지 않습니다. 이대로라면 다 빠지는데 20년 이상 걸린다고 생각하렵니다. --- 미국에서 직구한 맥시헤어 2통이 도착하여 복용을 시작합니다. 아발론 샴푸 + 미녹시딜 + 맥시헤어 3종 세트를 최소 6개월 이상 체험 예정. 맥시헤어 복용방법 하루 4 캡슐 (2캡슐/2회 = 아침/점심 직후에 좋을 듯) 빈속에 복용하면 비릿한 맛이 남으므로 식사 끝마무리에 후딱 털어넣고 밥 한숟갈로 마감하면 좋겠습니다.
"2022/04/06 - 저한테는 효과가 없어서 탈모 관련 샴푸와 영양제를 끊은지 오래되었어요" 아발론 오가닉스 비오틴비 콤플렉스 샴푸 성분: 알로에베라잎즙(60%), 정제수, 코코-글루코사이드, 소듐코코-설페이드, 글리세릴올리에이트, 소르비톨, 시트릭애씨드, 벤질알코올, 데실글루코사이드, 소듐벤조에이트, 포타슘소르베이트, 리모넨, 소듐설페이드, 라임오일, 로즈마리잎오일, 자몽껍질오일, 오렌지껍질오일, 연필향나무오일, 생강오일, 베타-카리오필렌, 퀴노아씨, 바바수오일폴리글리세릴-4에스터, 비사볼올, 글리세린, 에탄올, 해바라기씨오일, 호호바씨오일, 귀리커넬추출물, 카렌둘라꽃추출물, 캐모마일꽃추출물, 당근추출물, 아보카도열매추출물, 라즈베리추출물, 사발팜열매추출물, 토마토열매/잎/주기추출물, 토코페릴아세테이트 탈모샴푸 아닙니다. 머리카락을 굵게 하는데 유용하다는 평가가 매우 많습니다. 아바론 컨디셔너와 함께 써도 좋습니다. 영문 성분표: Aloe Barbadensis Leaf Juice(¹), Aqua (Water), Coco-Glucoside, Sodium Coco-Sulfate, Glyceryl Oleate, Sorbitol, Cedrus Atlantica Bark Oil, Citrus Aurantifolia (Lime) Oil, Citrus Aurantium Dulcis (Orange) Peel Oil, Citrus Grandis (Grapefruit) Fruit Extract, Citrus Limon (Lemon) Peel Oil, Citrus Paradisi (Grapefruit) Peel Oil, Eucalyptus Globulus Leaf Oil, Helianthus Annuus (Sunflower) Seed Oil(¹), Juniperus Virginiana Oil, Rosmarinus Officinalis (Rosemary) Leaf Oil, Simmondsia Chinensis (Jojoba) Seed Oil(¹), Zingiber Officinale (Ginger) Root Oil, Avena Sativa (Oat) Kernel Extract(¹)*, Calendula Officinalis Flower Extract(¹), Chamomilla Recutita (Matricaria) Flower Extract(¹), Chenopodium Quinoa Seed(¹), Daucus Carota Sativa (Carrot) Extract(¹)*, Persea Gratissima (Avocado) Fruit Extract(¹)*, Rubus Idaeus (Raspberry) Fruit Extract(¹)*, Serenoa Serrulata Fruit Extract(¹)(²), Solanum Lycopersicum (Tomato) Fruit/Leaf/Stem(¹)*, Tocopheryl Acetate, Alcohol(¹), Babassu Oil Polyglyceryl-4 Esters, Beta-Caryophyllene, Bisabolol, Citric Acid, Decyl Glucoside, Glycerin(¹), Inulin(¹), Sodium Sulfate, Benzyl Alcohol, Potassium Sorbate, Sodium Benzoate, Limonene (¹)Certified Organic Ingredient (²)Saw Palmetto Extract *Known as Biotin carrier Product is preserved with Sodium Benzoate
"2022/04/06 - 저한테는 효과가 없어서 탈모 관련 샴푸와 영양제를 끊은지 오래되었어요" 2019.01. 26 업데이트 아발론 샴푸는 탈모 방지 샴푸가 아닙니다. 비오틴 성분을 함유하여 머리카락을 굵게 하는데 도움을 주는 샴푸입니다. 어지간 해서 큰 효과를 느낄 수 없으나 단순히 천연 샴푸라서 사용감이 부드러럽고 향이 무난하여 계속 사용중입니다. ㅎ 아발론 제품은 414ml 와 946ml 용량이 2종류입니다. 자세한 제품은 아바론 사이트 참조: https://www.avalonorganics.com/ 제 취향에 향기는 참 좋습니다. 소나무향/허브 등 다양하게 섞여서 느낌이 좋습니다. (탈모 샴푸가 아니라 모발을 굵게하여 모발의 힘에 도움을 준다고 합니다)
Saturday morning, jumped outta bed and put on my best suit Got in my car and raced like a jet all the way to you Knocked on your door with heart in my hand to ask you a question 'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah (yeah) 토요일 아침, 침대에서 뛰쳐나와 멋진 옷을 차려 입고선 차를 제트기 처럼 빠르게 몰고 당신에게 달려갑니다. 내 진정한 마음을 가득 준비하고 당신의 집앞에서 노크를 한다음 당신의 아버지가 나오면 말할 겁니다 당신 아버지 (어르신)가 보수적인걸 알지만 말입니다... Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes 'cause I need to know You say I'll never get your blessin' till the day I die "Tough luck, my friend, but the answer is no!" 저의 여생을 당신의 따님과 살면 안되겠습니까? "예스"라고 말해주세요, 제발 "예스"라고 대답해 주세요. 어르신은 자기 눈에 흙이 들어올때까진 어림도 없다고 말하네요. "어이 불쌍한 친구야 내 대답은 당연히 No야". Why you gotta be so rude? Don't you know I'm human too? Why you gotta be so rude? I'm gonna marry her anyway (marry that girl) Marry her anyway (marry that girl) Yeah, no matter what you say (marry that girl) And we'll be a family Why you gotta be so rude? 당신(어르신)은 왜 이리 무례한거죠? 나도 당신처럼 점잖은 사람인데 말입니다. 왜 이리 무례한거죠? 저는 어쨌든 그녀와 결혼할 거에요. 어쨌든 그녀와 결혼할 거에요. 어르신이 반대하더라도 우리는 가정을 꾸릴거에요. 어르신은 왜 이리 무례한거죠? I hate to do this, you leave no choice, can't live without her Love me or hate me, we will be both, standin' at that altar Or we will run away to another galaxy, you know You know she's in love with me, she will go anywhere I go 이런 말 드리기 싫은데요, 당신(어르신)한테 선택권이 있는게 아니라 저한테 선택권이 있어요. 저는 그녀 없이 살 수 없으니까요. 저를 좋아하시든 미워하시든 우리 두 사람은 결혼식장에 들어설거에요. 우리는 별나라를 찾아서라도 도망쳐서 결혼할거에요. 아시다시피 그녀도 저를 너무 사랑해서 저와 함께라면 어디든 갈거에요. Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes 'cause I need to know You say I'll never get your blessin' till the day I die "Tough luck, my friend, but the answer's still no!" 제 여생을 당신의 따님과 살면 안되겠습니까? "예스"라고 말해주세요, 제발 "예스"라고 대답해 주세요. (장인) 어르신은 자기 눈에 흙이 들어올때까진 어림도 없다고 말하네요. "어이 불쌍한 친구야 내 대답은 당연히 No야". Why you gotta be so rude? Don't you know I'm human too? Why you gotta be so rude? I'm gonna marry her anyway (marry that girl) Marry her anyway (marry that girl) Yeah, no matter what you say (marry that girl) And we'll be a family Why you gotta be so rude? Yeah (so rude) Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes 'cause I need to know You say I'll never get your blessin' till the day I die "Tough luck, my friend, but no still means no!" Why you gotta be so rude? Don't you know I'm human too? Why you gotta be so rude? I'm gonna marry her anyway (marry that girl) Marry her anyway (marry that girl) Yeah, no matter what you say (marry that girl) (반복) 캐나다 출신의 4인조 그룹 매직 (Magic) 이 2013년 10월에 발매한 노래입니다. 자메이카 풍의 레게를 삽입해서 더욱 재밌게 만들었다고 합니다. 결혼승락을 하지 않는 장인 될 어르신한테 "당신 너무 무례하군요"라고 말하다니... 신나게 감상하고 신나게 따라하면 좋은 노래입니다.
"Yellow" 곡은 '콜드플레이 (Coldplay)'의 2000년 데뷔 앨범 "Parachutes (낙하산)"의 다섯 번째 트랙이자 두 번째 싱글입니다. 제가 가장 좋아하는 콜드플레이의 "Viva La Vida (비바라비다)" 곡도 전설이지만, "Yellow" 곡이 콜드플레이 밴드에게 가장 오래 지속되는 히트곡입니다. 그래서 이곡은 최근의 콜드 플레이의 라이브 콘서트에서 단골로 부른다고 하네요. Yellow (옐로우) 가사, 해석 Look at the stars Look how they shine for you And everything you do Yeah, they were all yellow I came along I wrote a song for you And all the things you do And it was called 'Yellow' So then I took my turn Oh, what a thing to have done And it was all yellow 별들을 봐, 널 위해 빛나고 있어. 너만 따라 다니듯이. Yeah, 모두 다 밝게. 그걸 따라가다 널 위해 노래를 썼어. 너의 모든 것을 향해, "Yellow"라고 지었어. 자, 내 차례가 됐어. Oh, 내가 (널 향해) 한 모든 것은 모두 Yellow. Yellow의 뜻 크리스 마틴은 "빛, 희망, 헌신"의 의미도 되지만 사랑하는 이에게 "충만한 사랑"에 Yellow를 추상적으로 생각했다고 합니다. 내가 너를 사랑(Yellow)으로 표현한 이유는 너만을 사랑(Yellow)라고 해석했습니다. (Aah) Your skin, oh, yeah, your skin and bones (Ooh) Turn into something beautiful (Aah) You know, you know I love you so You know I love you so 너의 피부와 뼈, 모든 것들 모든 게 아름답게 보여. 내가 너를 얼마나 사랑하는지 알잖아. 내가 무지 무지 널 사랑한다는 거. I swam across I jumped across for you Oh, what a thing to do 'Cause you were all yellow I drew a line I drew a line for you Oh, what a thing to do And it was all yellow 너를 향해 거친 바다를 건너 왔어. Oh, 내겐 대단한 거였어, 너는 너무나 밝았으니까. 난 선을 질렀어. 너를 향해 선을 질렀어. 나한테 대단한 거야. 모든 게 밝았으니까. "Drawing a line in the sand" 선을 긋는다는 뜻은 할 수 있는 것과 할 수 없는 것에 선을 긋는 것을 의미합니다. 그녀만 사랑하므로 그녀를 사랑하는 것과 사랑하지 않는 선 밖에 존재하지 않습니다. (Aah) Your skin, oh, yeah, your skin and bones (Ooh) Turn into something beautiful (Aah) And you know, for you, I'd bleed myself dry For you, I'd bleed myself dry 너의 피부와 뼈, 모든 것들 모든 게 아름답게 보여. 내가 너를 얼마나 사랑하는지 알잖아. 내가 무지 무지 널 사랑한다는 거. It's true Look how they shine for you Look how they shine for you Look how they shine for Look how they shine for you Look how they shine for you Look how they shine 정말이야. 널 위해 빛나고 있어. (반복) Look at the stars Look how they shine for you And all the things that you do 별들을 봐, 널 위해 빛나고 있어. 너만 따라 다니듯이. Coldplay - Yellow 공식비디오 Coldplay - Yellow (Official Video) 콜드플레이 (Coldplay) 콜드플레이(Coldplay)는 21세기초 전세계에 멜로디컬 피아노 스타일의 팝을 선도하는 영국 락그룹이라고 합니다. 이 그룹은 1998년 런던 대학교에서 피아노-리드보컬 크리스 마틴 (Chris Martin: 1977년생)과 기타리스트 조니 버클랜드 (Jonny Buckland: 1977년생) 두사람의 대학동창이 결성했습니다. 이후에 베이스를 맡은 동창 가이 베리먼 (Guy Berryman, 1978년생, 스코틀랜드 출신)과 나중에 드럼으로 전향한 기타리스트 윌 챔피언 (Will Champion, 1978년생, 사우스햄턴 출신)으로 채워졌습니다. 콜드플레이가 2000년에 발표한 '패러슈츠 (Parachutes)' 앨범이 "Yellow"와 같은 싱글에 힘입어 수 백만장이 팔렸고 이들에게 첫 그래미상을 안겨주었습니다. 2002년 "Rush of Blood to the Head" 앨범으로 두 개의 그래미 상을 받았습니다. 2002년에 발표한 "Clocks" 싱글곡은 2천만장 이상 판매되었습니다. 이러한 기록은 '콜드플레이' "Speed of Sound" 앨범이 전설적인 록밴드 "U2" , "라디오헤드" 만큼 기록되게 만듭니다. 이런 유명세 덕분에 크리스 마틴은 미국 여배우 '기네스 펠트로(Gwyneth Paltrow: 1972년생)' 와 결혼하며 유명인사의 지위까지 올랐습니다. 그러나 이들은 2003년에 결혼하여 2016년에 이혼하고, 크리스마틴은 '다코다 존슨( 1989년생, 미국 배우)'와 사귀고 있습니다. 항상 별처럼 바라보며 당신만을 사랑하면 좋겠어요.
"We Are Young"곡은 미국 뉴욕에 기반을 둔 팝록밴드 "펀(fun.)"의 두 번째 앨범 "Some Nights"의 리드 싱글곡입니다. 록밴드 "펀"과 함께 "재넬 모네 (Janelle Monae, 미국 싱어송라이터겸 배우, 래퍼, 1985년생)가 피처링하여 부른 곡입니다. "We Are Young"이 발표되면서, 2012년 3월 17일부터 4월 21일까지 6주 연속 핫 100 1위를 휩쓸 만큼 인기는 어마어마했습니다. 그리고 여러 나라에서도 1위를 하며 펀(Fun.)에게 사상 최대의 상업적인 성공을 거두게 해주었습니다. 가사의 내용은 여친한테 실수를 해놓구선, 밤늦게까지 술을 진탕 먹으면서 최악의 상황까지 곁에 있어줄 친구가 필요함을 묘사하고 있습니다. 이 곡이 2011년 가을에 발표되어 다소 조용했다가, 그해 12월에 미국의 코메디 뮤지컬 TV쇼 "글리(Glee)"에서 이 곡을 커버하면서 엄청난 인기를 끌었습니다. 결국 Glee를 통해 폭발적인 인기를 끌게되었고, 슈퍼볼 광고에까지 출연하게 되었습니다. 광고에 나온 이후부터 곧장 빌보드차트 3위로 올랐으며, 여러 나라에서 1위까지 치솟았습니다. We Are Young 가사, 해석 Give me a second I, I need to get my story straight My friends are in the bathroom Getting higher than the empire state My lover, she's waiting for me Just across the bar My seat's been taken by some sunglasses Asking about a scar And I know I gave it to you months ago I know you're trying to forget But between the drinks and subtle things The holes in my apologies You know, I'm trying hard to take it back so if by the time the bar closes and you feel like falling down I'll carry you home 나에게 시간 좀 줘. 그날 있었던 일을 얘기하고 싶어. 친구들은 화장실에서 약에 취해 있었어. 내 사랑, 그녀는 건넌편에서 기다리고 있었어. 나보다 먼저 내가 앉을 자리엔 선글라스 쓴 사람들(경찰)들이 내 자리에 앉아서 그 흉터가 왜 생겼냐고 캐묻고 있었어. 몇 달전에 내가 남긴 상처인 걸 알지. 너도 잊어버리려고 애쓰는 걸 알아. 사과하려고 노력하는데 술도 취하고 너무 시끄러워서 바 분위기가 나를 방해하네. 알잖아, 내 실수를 되돌리기 어렵겠지만 바가 문닫을 때가 되어서 쓰러질 것 같은 기분이 들면 내가 널 집에 데려다 줄게. Getting higher than the empire state 뜻: 흔히 약을 먹으면 홍콩에 간다, 하늘 높이 붕뜬다는 표현을 비유한 것입니다. (일부 직역처럼 엠파이어 빌딩보다 높다는 뜻이 아닙니다) 설명: 리드 싱어 루스는 자기가 실수했던 것(상처를 만든 것)을 뉘우칩니다. 그러나 말로 사과가 안되기 때문에 집까지 바래다 주면서 최선으로 그녀를 회유하려고 애쓰고 있습니다. Tonight We are young So let's set the world on fire We can burn brighter than the sun Tonight We are young so let's set the world on fire we can burn brighter than the sun 오늘밤 우리는 젊으니까 세상을 불로 지피자. 태양보다 더 밝에 불을 지피자. 오늘밤 우리는 젊으니까 세상을 불로 지피자. 태양보다 더 밝에 불을 지피자. burn brighter than the sun 뜻: 세상에서 태양만큼 밝게 만들 수 없습니다. 모순적으로 태양보다 더 밝에 불을 지필 수 없습니다. 리드싱어 '루스'는 정치적으로 사람이 불가능한 것을 대책없이 얘기하는 것을 은유했다고 합니다. Now I know that I'm not all that you got I guess that I, I just thought Maybe we could find new ways to fall apart But our friends are back So let's raise a cup Cause I found someone to carry me home 난 이제 너의 전부가 아니란 것도 알아. 내 생각엔 그렇단 거야. 우린 아마도 서로 멀어지려고 노력하겠지. 근데, 친구들이 돌아왔어. 잔을 들어 건배! 나를 집으로 데려다 줄 친구들이 왔거든. ㅎ 설명: 실시간 (Real-time)으로 독백하고 사과하며, 술에 쩔은 친구들과 바(bar)가 문을 닫을 때까지, 쓰러질 때까지 건배를 하는 모습으로 보여집니다. Tonight We are young So let's set the world on fire We can burn brighter Than the sun Tonight We are young So let's set the world on fire We can burn brighter Than the sun 오늘밤 우리는 젊으니까 세상을 불로 지피자. 태양보다 더 밝에 불을 지피자. 오늘밤 우리는 젊으니까 세상을 불로 지피자. 태양보다 더 밝에 불을 지피자. Carry me home tonight Just carry me home tonight Carry me home tonight Just carry me home tonight 오늘밤 집까지 날 데려다 줘. 오늘밤 집까지 날 데려다 줘. 오늘밤 집까지 날 데려다 줘. 오늘밤 집까지 날 데려다 줘. 설명: 여자가 말하면 자기가 여친을 집에 데려다 주는 것이며, 남자가 말하면 친구들이 데려다 주는 해석이 나옵니다. The moon is on my side, I have no reason to run So will someone come and carry me home tonight The angels never arrived, But I can hear the choir So will someone come and carry me home 달님도 옆에 있어, 우리의 친구거든. 그래서, 오늘밤 누가 날 집으로 데려다 줄거야? 천사들은 없어도 천사들의 합창이 들려~. 그래서 누가 날 집으로 데려다 줄거야? We Are Young 비디오 펀 (Fun.) 펀 (Fun.)밴드는 뉴욕에 기반을 둔 미국의 팝 록 밴드입니다 (밴드명 Fan 옆에 점(.)을 한개 붙여야 합니다). 밴드의 구성은 리드싱어이자 맏형 격인 "네이트 루스(Nate Ruess, 1982년생)", "잭 안토노프(Jack Antonoff, 1984년생,기타리스트)"와 "앤드류 도스트(Andrew Dost, 1983년생)" 으로 구성되어 있습니다. 밴드의 이름을 짓기 위해 이들은 개그우먼 친구에게 뭔가 "아이스크림"같은 "펀"한 이름을 부탁했는데 딱히 떠오르지 않아서, 밴드의 매니저가 그냥 "펀(fun.)"으로 정했다고 합니다. 펀(Fun)은 2008년에 결성하여 2009년에 데뷔 스튜디오 앨범인 "Aim and Ignite"를 발표하며 음악활동을 시작하며 초기에는 상업적으로 성공을 거두지 못했습니다. 펀(Fun.)이 2012년에 발표한 두 번째 앨범 "썸나잇(Some night)"의 대 성공으로 미국 빌보드 200 차트에서 3위, 빌보드의 탑 얼터너티브 앨범과 탑 록 앨범 차트에서 1위, 그리고 여러 국가에서 1위를 차지했습니다. 이 앨범은 지금까지 가장 큰 히트 싱글을 탄생시켰는데, 재넬 모네가 피처링한 "We Are Young", "Some Nights" 그리고 "Carry On" 이 모두 "We Are Young"이 1위를 차지하며 미국 빌보드 핫 100에서 20위권에 진입했습니다. 제55회 그래미 어워드에서 그들은 "We Are Young"이라는 곡으로 그래미 어워드 올해의 노래상을 수상했고, 최고 신인 아티스트상도 수상했습니다. 펀(FUN.)은 2015년 2월 4일에 잠시 휴식한다고 발표한 이후로 각자 활동을 하고 있습니다. 리드싱어 '네이트 루스'는 솔로 앨범작업을 하고 있으며, 기타리스트 안토노프(Antonoff)는 '블리처스 (Bleachers)'라는 록밴드에서 리드싱어를 하며 '테일러스위프트 (Talyor Swift)' 등 다양한 아티스트 들과 협업하고 있습니다. 아쉽지만 잠시 휴식이 계속 휴직중에 있습니다. 우리는 아직도 젊습니다. 내일이면 늦으리~ #Fun #Fun밴드 #Fun_노래 #Fun_추천노래 #We_are_young #We_are_young_가사 #We_are_young_해석 #We_are_young_FUN
"2022/04/06 - 저한테는 효과가 없어서 탈모 관련 영양제를 끊은지 오래되었어요" 미국의 아마존이나 이베이에서 직접 구입하시는 것이나 국내 쇼핑몰에서 구입하시는 것이나 큰 차이 없습니다. 맥시헤어 플러스 120정 가격: 약 20~23$ + 배송비 1박스 120정 / 4회 = 30일 한 번에 2-3통을 구입하시는게 좋습니다.
Why, why can't this moment last forevermore? Tonight, tonight eternity's an open door No, don't ever stop doing the things you do Don't go, in every breath I take I'm breathing you 어떻게 하면 이 순간이 영원히 계속될까? 우리, 오늘밤 영원의 문을 두드려 보는거야. 당신과 나의 사랑을 절대 멈추지 마. 당신은 나와 함게 숨을 쉬고 있어, 절대 떠나지 마... Euphoria Forever, 'till the end of time From now on, only you and I We're going up-up-up-up-up-up-up Euphoria An everlasting piece of art A beating love within my heart We're going up-up-up-up-up-up-up 유포리아~(행복의 절정) 종말이 올때까지 이 순간을 영원히! 더 앞으로 나아가자. 유포리아~ 영원 불변의 예술처럼 가슴과 가슴으로 당신과 사랑을 하지. 계속 앞으로 나아가자. We are here, we're all alone in our own Universe We are free, where everything's allowed and love comes first Forever and ever together, we sail into infinity We're higher and higher and higher, we're reaching for divinity 이 우주에 우리 둘만 살고 있는거야. 그 속에서 우리의 사랑이 처음이자 전부이고 무엇이든 맘대로 할 수 있어. 거기서 우리 둘이 무한을 향해 노를 저어가자. 우리 사랑은 신의 경지까지 높이 가는거야. Euphoria Forever, 'till the end of time From now on, only you and I We're going up-up-up-up-up-up-up An everlasting piece of art A beating love within my heart We're going up-up-up-up-up-up-up. Forever we sail into infinity, We're higher, we're reaching for divinity Euphoria, euphoria We're going up-up-up-up-up-up-up Euphoria An everlasting piece of art A beating love within my heart We're going up-up-up-up-up-up-up Euphoria, euphoria We're going up-up-up-up-up-up-up (반복) 2012년 유로비전에서 1등을 수상한 클럽댄스 유포리아입니다 단순한 유로 댄스입니다. 그냥 재미삼아 들어보세용.
"Wolves"는 미국 가수 셀레나 고메즈가 음악 프로듀서 마시멜로와 함께 부른 노래입니다. 이 노래는 고메즈, 알리 탐포시, 루이스 벨, 브라이언 리, 그리고 프로듀서인 마시멜로와 앤드류 와트가 작곡했습니다. 이 노래는 2017년 10월 25일에 인터스코프 레코드에서 발매되었습니다. Wolves 가사, 해석 In your eyes, there's a heavy blue One to love, and one to lose Sweet divine, a heavy truth Water or wine, don't make me choose I wanna feel the way that we did that summer night, night Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky (짝을 찾아 헤매는 늑대처럼) 짙푸른 너의 두 눈동자 속에 사랑을 찾아 헤메는 누군가 보여. 너는 매혹스러우며 신성했고 뭔가 단단한 진리 같은게 보였어. 우리가 함께 했던 그 날밤엔 물이든 와인이든 중요하지 않았어. 우리가 함께 했던 그 여름밤 처럼 그런 기분을 느끼고 싶을 뿐이야. 하늘을 수놓은 별들을 보며 사랑하는 감정에 도취되었던 그날 밤을... I've been running through the jungle I've been running with the wolves To get to you, to get to you I've been down the darkest alleys Saw the dark side of the moon To get to you, to get to you I've looked for love in every stranger Took too much to ease the anger All for you, yeah, all for you I've been running through the jungle I've been crying with the wolves To get to you, to get to you, to get to you To get to you, To get to you 나는 정글 속을 마구 달렸어. 늑대 무리들과 함께 달렸지. 너를 찾아서, 너를 찾으려고 말야. 나는 어둑한 골목 구석까지 찾아 헤맸어. 달빛이 사라지며 어두워지는 달의 뒷면을 보면서 말이야. 너를 찾아서, 너를 찾아서 헤맸어. 나는 어리석게 낯선 사람들 속에서 사랑을 찾아 헤매면서 너를 만나려고 화를 삭이며 많은 시간을 보낸거였어. 이 모든게 너를 찾으려 한 것이야. 이 모든게 다. 나는 정글 속을 마구 달렸어. 늑대 무리들과 함께 달렸지. 너를 찾아서, 너를 찾으려고 말야. Your fingertips trace my skin To places I have never been Blindly, I am following Break down these walls and come on in I wanna feel the way that we did that summer night, night Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky 너의 손톱은 내 피부를 추적하듯이 예리하게 한번도 가보지 않은 곳 우리만의 공간을 찾아냈어. 나는 뭔가에 홀린듯이 너를 따랐어. 우리를 방해하는 벽을 무너뜨리고 그 공간에 들어가서는 우리가 함께 했던 그 여름밤 처럼 그런 기분을 느끼고 싶을 뿐이야. 하늘을 수놓은 별들을 보며 사랑하는 감정에 도취되었던 그날 밤을. I've been running through the jungle I've been running with the wolves To get to you, to get to you I've been down the darkest alleys Saw the dark side of the moon To get to you, to get to you I've looked for love in every stranger Took too much to ease the anger All for you, yeah, all for you I've been running through the jungle I've been crying with the wolves To get to you, to get to you, to get to you To get to you, To get to you (반복) I've been running through the jungle I've been running with the wolves To get to you, to get to you I've been down the darkest alleys Saw the dark side of the moon To get to you, to get to you I've looked for love in every stranger Took too much to ease the anger All for you, yeah, all for you I've been running through the jungle I've been crying with the wolves To get to you, to get to you, to get to you (반복) Wolves 공식비디오 Selena Gomez, Marshmello - Wolves 공식비디오 셀레나 고메즈와 마시멜로가 2017년 10월에 내놓은 댄스팝입니다. 노래 가사를 번역하는 동안 다소 껄끄러운 면도 있는데 늑대처럼 사랑을 찾아 유혹하는 사람의 느낌 그대로입니다. 뮤직비디오를 보시면 대략 이해가 됩니다. (광팔이가 이제는 별의별 노래를 다 번역하네요)
"The Greatest" 곡은 호주 출신의 싱어송라이터 "시아 (Sia, 1975년생)"가 2016년에 발매한 그녀의 일곱번째 스튜디오 앨범 "This is ACting"의 디럭스 에디션에 수록한 곡입니다. 싱글 버전에는 미국의 유명 래퍼 "켄드릭 라마 (Kendrick Lamar)"가 피처링으로 참여했습니다. "The Greatest" 곡은 2016년 6월 미국 플로리다주 게이 나이트클럽의 총격 테러사건으로 총 49명이 사망한 사건을 추모하고 LGBT(동성,중성애자)의 사회적 평등을 안무로 표현했는데 뮤직비디오에 출연한 사람도 사망자 수와 똑같게 49명으로 하여 뮤비를 제작했습니다. The Greatest 가사, 해석 Uh-oh, running out of breath, but I Oh, I, I got stamina Uh-oh, running now, I close my eyes Well, oh, I got stamina And uh-oh, I see another mountain to climb But I, I, I got stamina Uh-oh, I need another love, be mine Cause I, I, I got stamina 헉헉~ 난 숨이 가쁘지만 나는 아하~ 난 아직도 체력이 있거든. 헉헉~, 나는 지금 달리면서 눈을 질끔 감아 보았지. 음 좋아, 나는 아직 체력이 남아 있어. 그리고 헉헉~ 또 올라야 할 산이 저기 보여 하지만 나, 나, 난 아직도 체력이 남아 있어. 헉헉~ 난 또 다른 사랑을 찾을 필요가 있어, 나를 위한 사랑을. 왜냐면 나, 나, 난 아직도 체력이 남아 있으니까... Don't give up, I won't give up Don't give up, no no no Don't give up, I won't give up Don't give up, no no no 포기하지마, 난 포기하지 않을 거라니까. 포기하지마, 안돼, 안돼, 안돼. 포기하지마, 난 포기하지 않을 거라니까. 포기하지마, 안돼, 안돼, 안돼. I'm free to be the greatest, I'm alive I'm free to be the greatest here tonight, the greatest The greatest, the greatest alive The greatest, the greatest alive 난 최고로 강한 사람이 될테야. 쌩쌩하게 살아있으니깐. 난 오늘밤 여기에서 최고로 강한 사람이 될테야. 최고로 강한 사람이 될거야. 최고로 강한 사람, 살아 존재하는 최고로 강한 사람으로. 최고로 강한 사람, 살아 존재하는 최고로 강한 사람으로. Uh-oh, running out of breath, but I Oh, I, I got stamina Uh-oh, running now, I close my eyes Well, oh, I got stamina And oh yeah, running to the waves below But I, I got stamina And oh yeah, I'm running and I've just enough And uh-oh, I got stamina 헉헉~ 난 숨이 가쁘지만 나는 아하~ 난 아직도 체력이 있거든. 헉헉~, 나는 지금 달리면서 눈을 질끔 감아 보았지. 음 좋아, 나는 아직 체력이 남아 있어. 그리고 오~예, 나는 파도를 타듯이 달리고 있어. 그런데도 나는 아직 체력이 있어. 그리고 오~예, 난 그저 달리고 달려도 충분해. 그리고 헉헉~ 나는 아직도 체력이 있어. Don't give up, I won't give up Don't give up, no no no Don't give up, I won't give up Don't give up, no no no I'm free to be the greatest, I'm alive I'm free to be the greatest here tonight, the greatest The greatest, the greatest alive The greatest, the greatest alive Oh-oh, I got stamina Oh-oh, I got stamina Oh-oh, I got stamina Oh-oh, I got stamina Don't give up, I won't give up Don't give up, no no no Don't give up, I won't give up Don't give up, no no no I'm free to be the greatest, I'm alive I'm free to be the greatest here tonight, the greatest The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no) The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up, no no no) The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina) The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina) The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina) The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina) The greatest, the greatest alive (Don't give up, don't give up, don't give up; I got stamina) (반복) The Greatest 공식비디오 딸아이가 시아(Sia) 노래를 무척 좋아합니다. 몸과 얼굴을 상품화하는 가수들을 반박하기 위해 독특한 안무를 하거나 얼굴이나 복장을 특이하게 하는 가수라고 하는군요. 목소리도 일부러 독특하게 부른다고 합니다. 딸아이는 다소 삼차원적인 그런 시아의 노래를 많이 좋아하고 독창성을 좋아합니다. 시아 (Sia) 시아 (본명 Sia Kate Isobelle Furler, 1975년 호주 출생 싱어송 라이터)는 호주 북쪽의 대도시 Adelaide 에서 자랐으며 그녀의 부친은 음악가이고, 모친은 미술강사입니다. 그녀의 아버지 필 콜슨 (Phil Colson)는 블루스 기타리스트였고, 그녀의 모친 '로엔 퓰러(Loene Furler)는 지방 대학의 예술가이자 교수였다고 합니다. 그녀의 부모는 정식 결혼하지 않고 살다가, 시아가 10세였을 때에 이혼했습니다. 그녀는 1990년대 중반까지 호주 Crisp 밴드에서 활동하다가 1997년 탈회한 뒤에 호주에서 데뷔앨범 "OnlySee"를 발표합니다. 이후 런던으로 건너가서 "Zero 7" 듀오 밴드에 합류하여 2001년에 두번째 스튜디오 앨범 "Healing Is Difficult"을 발표하고 2004년에는 세번째 앨범 "Small One"을 발표합니다. 2005년에 뉴욕으로 건너가 투어를 시작하며 네번째 앨범을 2008년에 "Some People Have Real Problem"을, 20010년에 "We Are Born" 을 발표합니다. 이 두개의 앨범으로 호주 레코드산업 골드 인증을 받게 되는데, 그 무렵에 이름이 알려지는 것을 꺼려하여 직접적인 활동을 하지 않는 대신에 데이비드 게타 (David Guetta)의 "Titanium", 리하나(Rihanna)와 함꼐 "Diamonds"를, 플로 리다 (Flo Rida)와 "Wild Ones"를 콜라보합니다. 2014년 여섯번째 앨범 "1000 Forms of Fear"가 미국 빌보드200에서 1위로, 톱10 싱글 "Chandelier (샹델리에)"를 만듭니다. 이후 "Cheap Thrills" 싱글이 빌보드핫100에서 1위에 오릅니다. 2018년에는 LSD 슈퍼 그룹을 만들어서 Labrinth와 Diplo와 콜라보하여 각자 셀프타이틀 앨범을 발표합니다. 시아(Sia)는 동물 권리 옹호자이며 그녀가 받은 수상 또는 후보 경력은 12개의 ARIA 어워드, 9개의 그래미상 & MTV 비디오 뮤직 어워드 후보에 올랐습니다. 최고가 되려면 단련이 필요해요, 최고의 단련이..
"Drive By" 곡은 미국 팝록밴드 "Train (트레인)"이 2012년에 이들의 여섯번째 스튜디오 앨범 "California 37" 수록곡이며, 이보다 석달 먼저 발표한 리드싱글곡입니다. 이 곡은 리드 싱어 "패트릭 모나한 (Pat Monahan, 1969년생 리드보컬)과 노르웨이 출신의 듀오 에스펜 린드 & 아문드 비외르클룬드 (Espen Lind & Amund Bjørklund)가 함께 썼습니다. 이들 노르웨이 듀오는 '트레인'의 2009년 싱글 "Hey, Sould Sister"곡도 맡았었습니다. "Drive By" 는 빌보드 핫 100에서 10위를 기록했고, 미국에서 이 밴드의 세 번째 톱 10 히트곡이 되었습니다. 2012년 7월 23일 RIAA 로부터 음반 200만장 판매를 기록하며 더블 플래티넘 인증을 받았습니다. 세계적으로 13개국에서 톱 10 히트곡이 되었으며, 2012년 미국 방송 "Blood Is Thicker Than Mud" 에피소드에서 공연되기도 했습니다. "Drive by"곡은 미국 및 유럽에서 엄청난 히트를 기록했는데 2023년 현재까지 약 1,200만장 이상의 음반을 판매했습니다. 'Drive by"곡의 배경 록밴드 "Train"의 리드싱어 팻 모나한 (패트릭 모나한: Pat Monahan)은 자신의 (첫번째) 아내를 만나서 빠르게 사랑에 빠져서 두려웠다고 합니다. 그렇게 빨리 사랑에 빠지는게 좋은 것인지 확신할 수 없었다고 합니다. 우리가 뭔가를 찾으려 하면 찾지 못하거나 기대안했는데 뭔가 생깁니다. 그런 돌발 상황이 생기면 걱정하지 말고 있는 그대로 받아들여야 한다는 깨달음이라고 말했습니다. Train - Drive by 가사, 해석 On the other side of a street I knew Stood a girl that looked like you I guess that's déjà vu But I thought this can't be true Cause you moved to west L.A. or New York or Santa Fe Or wherever to get away from me 저 길 건너편에 너처럼 생긴 여자가 서있는데 우연히 너 닮은 사람이라 생각했어. 설마 아니겠지 생각했는데 너가 여기에 있다니. 너는 웨스트 LA나, 뉴욕 아니면 산타페에 있는 줄 알았거든. 분명히 다른 데에 있어야 하는데. Oh but that one night Was more than just right I didn't leave you cause I was all through Oh I was overwhelmed and frankly scared as hell Because I really fell for you 너를 처음 만났던 그날 밤은 생각보다 너무 멋진 밤이었어. 그날 밤만 보내고 떠나려고 그런게 아니었어. 실은 너에게 흠뻑 빠진 내 자신이 겁 날 정도였어. 그날 정말로 너한테 푹 빠져버렸거든. 설명: 뮤직비디오처럼 의도적으로 하룻밤을 보낸 게 아니라 그녀에게 푹 빠진 자신이 두려워서 떠난 것입니다. Oh I swear to ya I'll be there for ya This is not a drive by Just a shy guy looking for a two-ply Hefty bag to hold my love When you move me everything is groovy They don't like it, sue me The way you do me Oh I swear to ya I'll be there for ya This is not a drive by 맹세컨데, 너의 곁에 있고 싶어. 잠깐 만난 인연이 아니야. 단지 나의 순진하고 진심어린 사랑을 담아 줄 튼튼한 가방 같은 것을 찾고 있었을 뿐이야. 너하구 그냥 한번 놀고 끝인 줄 알았지. 사람들이 좋아하지 않겠지만, 그냥 하룻밤 사랑이기도 하지만, 오, 맹세하건데 너의 곁에 있고 싶어. 이건 하룻밤 사이가 아니거든. Two-ply 뜻: 두겹 (두겹, 세겹 화장지 처럼) Hefty bag, Shy guy 뜻: 가사 맨 아래 참고하세요. (you) do me 뜻: 비속어, 그냥 하룻밤 보내는 것. On the upside of a downward spiral My love for you went viral And I loved you every mile you drove away But now here you are again So let's skip the "How you been?" And get down to the "more than friends" at last 일이 잘 안풀리는 때에 사람들이 내가 너에게 사랑에 빠진 걸 알게 되어버렸네. 너가 멀어질수록 내 사랑은 자꾸 깊어만 가고 있었는데 여기서 널 다시 만나다니 (기분 좋고로~) "잘지냈어?" 인사는 생략하고, 이제 친구 아닌 (연인) 으로 지내자. upside down spiral 뜻: a situation in which something continuously decreases or gets worse. 상황이 안좋아지거나 감소하는 것. Oh but that one night was still the highlight I didn't need you until I came to And I was overwhelmed and frankly scared as hell Because I really fell for you Oh, 너와 함께 있던 그날 밤은 아직도 생생해. 너를 애타게 찾아서 내가 올 줄은 몰랐었어. 실은 너에게 흠뻑 빠진 내 자신이 겁 날 정도였어. 그날 정말로 너한테 푹 빠져버렸거든. Oh I swear to ya I'll be there for ya This is not a drive by Just a shy guy looking for a 2-ply Hefty bag to hold my love When you move me everything is groovy They don't like it sue me The way you do me Oh I swear to ya I'll be there for ya This is not a drive by 맹세컨데 너의 곁에 있고 싶어. 잠깐 만난 인연이 아니야. 단지 나의 순진하고 진심어린 사랑을 담아 줄 튼튼한 가방 같은 것을 찾고 있었을 뿐이야. 너하구 그냥 한번 놀고 끝인 줄 알았지. 사람들이 좋아하지 않겠지만, 그냥 하룻밤 사랑이기도 하지만, 오, 맹세하건데 너의 곁에 있고 싶어. 이건 하룻밤 사이가 아니거든. 한 번 만나고 스치는 만남이 아니야. Please believe that when I leave There's nothing up my sleeve but love for you And a little time to get my head together too 그 때 내가 떠난 것은 너를 너무 사랑해서 그런 것 말곤 없으니까 믿어줘. 나도 시간 좀 내서 정신을 가다듬고 싶을 뿐이야. On the other side of a street I knew Stood a girl that looked like you I guess that's déjà vu But I thought this can't be true Cause... (반복) Oh I swear to ya I'll be there for ya This is not a drive by Just a shy guy looking for a 2-ply Hefty bag to hold my love When you move me everything is groovy They don't like it sue me The way you do me Oh I swear to ya I'll be there for ya This is not a drive by (반복) Hefty bag to hold my love 뜻: "Hefty bag"은 미국 쓰레기 봉지 브랜드인데, "내 사랑을 담을 수 있는 큰 봉지"와 연관지었습니다. 리드 싱어 '패트릭 모나한'이 펜실베니아주의 한 식당에서 일할 때에 식당 주인의 맥주를 쓰레기 봉투에 몰래 담아두었습니다. 그리고 일을 마치고 집에 돌아오며 가져온 그 맥주를 친구들과 마시는 순간이 행복했다고 합니다. 이 곡이 발표되자, Hefty 회사에서 "패트릭 모나한"에게 감사의 뜻으로 몇 박스의 봉투를 보내주었다고 합니다. Shy Guy 뜻: 패트릭 모나한이 식당에서 일하던 시절에 파티에 가는 것이 두려웠다고 합니다. 파티에서 수줍고 순진하게 보이는 '모나한'을 향해 직장 동료의 덩치큰 남편이 그에게 다가와서 "헤이, Shy Guy"라고 불렀다고 합니다. Train - Drive by 공식비디오 Train - Drive By (Official Music Video) 밴드 '트레인'은 미국 캘리포나아 '와인 컨트리'로 콘서트(투어링)을 가면서 만난 인연을 비디오로 제작했습니다. Train - Drive By (Official Audio) 공식 오디오 버전입니다. 트레인 (Train) 미국 팝록밴드 '트레인(Train)'은 1993년 미국 샌프랜시코에서 결성했습니다. 오리지널 멤버는 패트릭 모나한 (Patrick Monahan: 1969년생), 롭 하치키스(Rob Hotchkiss), 지미 스태포드 (Jimmy Stafford), 스콧 언더우드 (Scott Underwood, 드럼), 찰리 콜린 (Charlie Colin)이었습니다. 그러나 8명이 교체되어 현재 밴드의 구성은 팻 모나한(Pat Monahan: 리드보컬), 테일러 로크 (Taylor Locke: 기타, 보털), 헥터 말도나도 (Hector Maldonado: 베이스, 보컬), 제리 베커 (Jerry Becker: 키보드, 기타), 맷 머스티 (Matt Musty: 드럼), 사카이 스미스 (Sakai Smith: 백 보컬), 니키타 휴스턴(Nikita Houston: 백보컬) 으로 구성하고 있습니다. 트레인 밴드는 1998년에 발표한 데뷔앨범 "Train"의 곡 "Meet Verginia"이 큰 성공을 거두며 2001년의 앨범 "Drops of Jupiter"에 포함된 싱글 "Drops of Jupiter (Tell Me)"가 2002년 2개의 그래미상을 받았습니다. 트레인 밴드는 1993년에 결성하여 약 30년 넘게 오래 활동하고 있으며, 오리지널 멤버 "패트릭 모나한"만 주인공처럼 남아고, 대부분의 멤버가 교체되었지만 2023년 현재까지도 끊임없이 곡을 발표하며 왕성하게 활동하는 밴드입니다. 너무 깊이 사랑해서 도망친거야. 정신을 차려서 제대로 사귀고 싶어.
오랜만에 장승포 양지암 조각공원에 다녀왔습니다. 고딩/대딩 아이들과 함께하지 못한 사이에 많은 공원이 생겼거나 좋은 산책 코스와 편의시설들이 만들어 졌습니다. Good!! 이곳 양지암 조각공원도 어린 아이들을 데리고 봄~가을까지 산책하기 좋은 코스입니다. 한번 가시면 입구 튤립화단부터 산책도 하시고 방파제 사이로 바람도 쐬고 통영 난망산 공원처럼 조각작품도 여유롭게 구경하실 수 있습니다. 데이트와 산책에 강추~^^
Hey Brother! There's an endless road to be discovered Hey Sister! Know the water's sweet but blood is thicker Oh! If the sky comes falling down For you There's nothing in this world I wouldn't do 동생아, 우리 앞에 가야 할 길이 끝이 없구나. 여동생아, 좋은 친구는 많아도 피가 물보다 소중해. 내일 지구가 사라진대도 나는 너를 위해 이 세상에서 못해줄 수 있는 것이 아무것도 없네... Hey Brother! Do you still believe in one another? Hey Sister! Do you still believe in love? I wonder Oh! If the sky comes falling down For you There's nothing in this world I wouldn't do 동생아, 아직도 누군가를 믿으며 살고 있는가? 여동생아, 아직도 누군가를 사랑하고 있는가? 내일 지구가 사라진대도 나는 너를 위해 이 세상에서 못해줄 수 있는 것이 아무것도 없네... What if I'm far from home? Oh Brother, I will hear you call! What if I lose it all? Oh Sister, I will help you out! Oh! If the sky comes falling down For you There's nothing in this world I wouldn't do 내가 멀리 떨어져 있으면 어떡해? 언제 어디서든 형을 부르면 들어줄게. 내가 모든 것을 잃으면 어떡해? 이 오빠가 다 도와줄테니 걱정마. 내일 지구가 멸망하거나 내가 사라진다고 해도 너를 위해 이 세상에서 못해줄 수 있는 것은 아무것도 없네. Hey Brother! There's an endless road to rediscover Hey Sister! Do you still believe in love? I wonder Oh! If the sky comes falling down For you There's nothing in this world I wouldn't do What if I'm far from home? Oh Brother, I will hear you call! What if I lose it all? Oh Sister, I will help you out! Oh! If the sky comes falling down For you There's nothing in this world I wouldn't do (반복) Avicii (아비치)는 스웨덴 출신의 1989년생의 젊은 EDM 아티스트입니다. 본명은 Tim Bergling 인데 Stage Name 을 Avicii 로 하여 2006년부터 활동중입니다. 2012년에는 Sunshine 과 Levels 노래로서 Grammy Award에 두번이나 Nominate 될 정도로 DJ로서 가수로서 유명하다고 합니다. Hey Brother 는 가족형제자매가 피보다 진한 것을 노래하고 있으며 뮤직비디오 마지막 장면은 실제 Avicii의 아버지의 무덤 앞이라고 합니다. 2018년 4월 자살로 작고한 가수 랍니다.
스포츠 트래커용 시계를 "순토(Suunto)"에서 "기어S3 프론티어"로 교체 사용한 지 1년이 훌쩍 넘어서야 간단한 사용기를 남깁니다다. 배터리 수명은 고작해야 2-3일정도로 수명이 짧은 스마트워치를 절대 구입하지 않는다고 했었는데 이젠 괜찮다. 운동할때에 최고로 만족하니 말입니다. 갤럭시 스마트폰에서 "엔도몬도 (Endomondo)"라는 운동 어플과 완벽하게 매칭되니 지금까지도 만족한다. 엔도몬도 스포츠 트래커는 유료상품인데, 구입한지도 벌써 5년이 넘어간다. 주기적으로 운동하시는 분께 기어S3와 엔도몬도를 추천합니다.
You and me, we made a vow For better or for worse I can't believe you let me down But the proof is in the way it hurts For months on end I've had my doubts Denying every tear I wish this would be over now But I know that I still need you here 우리는 (혼인)서약으로 맹세했죠. 기쁠 때나 슬플 때나 사랑하기로. 그런 당신이 날 저버렸으니 믿을 수 없어요. 당신에게 딴 사람이 생긴 걸 알수록 너무 괴로워요. 몇 달동안 모른척 하며 버텨 보려고 했지만 흐르는 눈물을 막을 수 없어요. 당신과 나는 이미 끝난 줄 알면서도 나는 여전히 당신 곁에 있고 싶어요... You say I'm crazy Cause you don't think I know what you've done But when you call me baby I know I'm not the only one 당신은 내가 미쳤다고 말해요. 당신한테 다른 사람이 생긴 것을 아는 데도 말이에요. 나한테 "자기야~"라고 가깝게 부르지만 당신한테는 나 혼자만 "자기"가 아니란 걸 알아요. You've been so unavailable Now sadly I know why Your heart is unobtainable Even though Lord knows you kept mine 오랜동안 당신과 서먹하게 지냈어요. 그런 걸 알면서도 지내는게 너무 괴로워요. 당신의 마음을 가질 수 없으니 말입니다. 혼인서약에는 당신이 내것이지만 다 소용이 없죠. You say I'm crazy Cause you don't think I know what you've done But when you call me baby I know I'm not the only one 당신은 내가 미쳤다고 말해요. 당신한테 다른 사람이 생긴 것을 아는 데도 말이에요. 나한테 "자기야~"라고 가깝게 부르지만 당신한테는 나 혼자만 "자기"가 아니란 걸 알아요. I have loved you for many years Maybe I am just not enough You've made me realise my deepest fear By lying and tearing us up 우린 오랜 세월동안 서로 진지하게 사랑했었는데 나 혼자만으로는 만족하질 못했나 보군요. 그런 당신이 내 가슴을 끔직하게 슬프게 만드는군요. 당신의 그 거짓말이 내 가슴을 갈기갈기 찢어놓네요. You say I'm crazy Cause you don't think I know what you've done But when you call me baby I know I'm not the only one 당신은 내가 미쳤다고 말해요. 당신한테 다른 사람이 생긴 것을 아는 데도 말이에요. 당신이 나에게 "자기야~"라고 가깝게 부르지만 나 혼자만 "자기"가 아니란 걸 알아요. You say I'm crazy Cause you don't think I know what you've done But when you call me baby I know I'm not the only one I know I'm not the only one I know I'm not the only one I know I'm not the only one And I know, and I know, and I know, and I know, and I know, and I know, know I know I'm not the only one (반복) 샘 스미스 (Sam Smith)는 1995년 영국출신의 싱어송라이터입니다. 이 노래는 2014년 "In the Lonely Hour" 앨범에 실린 곡인데 너무 유명해서 설명이 필요 없다고 생각합니다. 딸아이가 샘스미스 "게이"라고 하는데 개의치 않기로 합니다. 게이라는 편견 때문에 가려서 들으면 아쉬우니깐요. 제멋대로 번역한 가사에 대해 뭐라고 코멘트 하시면 안됩니다. 구글의 Ginius Lyrics 해설을 참고하여 최대한 우리 표현에 가깝게 광팔이식으로 제멋대로 수정한 것이니깐요. ㅎ
거제도 섬 속에는 아름다운 섬이 지천에 널려있습니다! 당연히 한려해상국립공원 구역이니 유명한 외도 보타니아는 기본입니다. 동백섬(지심도), 내도, 칠천도, 이수도, 매물도, 산달도 그리고 노을감상이 아름다운 가조도입니다 섬 중간에는 편히 앉아서 감상하도록 전망대와 카페가 있습니다. 칠천도 연육교에서의 노을감상도 멋진데요 칠천도엔 차량이 많아서 자주 가질 않습니다만 땅콩처럼 생긴 가조도 끝부분에 있는 계도마을에서는 한가롭게 낙조를 감상하실 수 있습니다. 가조도는 달리기, 트래킹, 낚시 다 좋습니다. 간단하게 소개드리오니 소문내지 마시고, 드라이브와 데이트 그리고 머리 식힐 때에 걍~추천합니다. 가조도 마을 정경 산토리니 스탈~의 시골집 리모델링 여기서부터 계도 마을 낙조입니다. 정말로 황금빛 노을을 보았습니다.
이 노래는 1939년 영화 오즈의 마법사에서 소개된 곡을 완전하게 다른 "힐링팝송"으로 만든 곡입니다. Somewhere Over the Rainbow 가사, 해석 [Intro] Ooh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Ooh-oh-oh-oh Ooh-oh-oh Ooh-oh-oh 우-우-우-우 [Verse 1] Somewhere over the rainbow Way up high And the dreams that you dreamed of Once in a lullaby Oh, somewhere over the rainbow Bluebirds fly And the dreams that you dreamed of Dreams really do come true ooh-oh-oh, oh-oh-oh 무지개 너머 어딘가에 높은 곳에 그리고 자장가를 들으며 한 번 꿈꾸었던 꿈속에서 Oh, 무지개 너머 어딘가에 파랑새가 날아갑니다. 그리고 당신이 꿈꾸던 그 꿈들이 정말로 이루어 집니다. [Verse 2] Someday I'll wish upon a star Wake up where the clouds are far behind me ee-ee-ee Where trouble melts like lemon drops High above the chimney tops, that's where you'll find me, oh Somewhere over the rainbow bluebirds fly And the dream that you dare to, oh why, oh why can't I, I? 어느날 난 별에게 소원을 빌 겁니다. 꿈에서 깨어나면 구름들은 멀리 사라질거에요. 레몬사탕이 사르르 녹듯이 말이에요. 저기 굴뚝보다 높은 곳에서 나를 찾을 거에요. 무지개 너머 어딘가에 파랑새가 날아갑니다. 그리고, 내게 그 꿈이 이루어질 이유가 왜 없나요? (이루어질 거에요) [Verse 3] Oh, someday I'll wish upon a star Wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney top that's where you'll find me Oh, somewhere over the rainbow way up high And the dream that you dare to, why, oh why can't I, I? 오, 어느날 난 별에게 소원을 빌 겁니다. 꿈에서 깨어나면 구름들은 멀리 사라질거에요. 레몬사탕이 사르르 녹듯이 말이에요. 저기 굴뚝보다 높은 곳에서 나를 찾을 거에요. 무지개 너머 어딘가에 파랑새가 날아갑니다. 그리고, 그 꿈이 내게 이루어질 이유가 왜 없나요? [Outro] Ooh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh Ooh-oh-oh-oh Ooh-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah Le-ha! Somewhere over the Rainbow by Israel "IZ" Kamakawiwoʻole 일종의 힐링음악으로 분류되는 대표곡입니다. 영어로 R.I.P (RIP: Rest In Peace) 평화와 휴식의 노래라고 합니다. 하와이 원주민 출신 "이즈라엘 카마카 비보'올레"입니다. 하와이 국민들이 붙여준 애칭은 그냥 IZ 라고 합니다. '첫키스만 50번째"라는 마지막 장면에도 나오는데 IZ가 연주하는 "우쿨렐레"라는 하와이 토속악기를 세계에 알린 장본인이라고 하네요. 미국으로부터 하와이를 독립하는데 힘쓴 사람이고 원주민 부족장을 알정도로 영향력이 컸다고 하는데 1997년에 과체중-호흡곤란으로 37세에 세상을 떴다고 합니다. ㅜㅜ 들으면 들을 수록 마음을 차분하게 하는 부드러운 목소리의 역대급 가수입니다.
가창력과 몸 댄스 최고의 가수 핑크 (P!nk)입니다. 옛날에 소개했던 팝POP 을 리바이벌 & 업데이트하여 소개해 드립니다. P!nk - Please Don't Leave Me (날 떠나지마) 가사, 해석, 따라 부르기 Da da da da Da da da da Da da da da da I don't know if I can yell any louder How many times have I kicked you out of here? Or said something insulting? Da da da da da I can be so mean when I wanna be I am capable of really anything I can cut you into pieces When my heart is broken Da da da da da 너에게 엄청 크게 고함을 칠거야. 너를 몇 번이나 내쫓아야 하는거야. 얼마다 더 모욕을 주어야 정신을 차릴거야? 난 마음만 먹으면 다 해버릴거야. 정말로 내 맘대로 해버릴테니까. 내가 상처받으면 말이야 너를 산산조각으로 잘라 버릴거야... Please, don't leave me Please, don't leave me I always say how I don't need you But it's always gonna come right back to this Please, don't leave me (그러니깐) 제발 날 떠나지마. 제발 날 떠나지마. 너 따위는 필요없다고 말하곤 했지만 그렇게 하자마자 너에게 바로 말했잖아. "제발 날 떠나지마" 라고. How did I become so obnoxious? What is it with you that makes me act like this? I've never been this nasty Can't you tell that this is all just a contest? The one that wins will be the one that hits the hardest But baby, I don't mean it I mean it, I promise baby Da da da da da 내가 어쩌다가 이런 밉상이 된 줄 알아? 내가 뭣때문에 너한테 이런 짓을 하는거야? 난 한심한 사람이 아니었는데. 너하고 단순한 싸움대회라고 해줘. 가장 세게 때린 놈이 이기는 그런 싸움대회라고. 그런데 자기야, 진심 아니야. 정말 진심이 아니야. Please, don't leave me Please, don't leave me I always say how I don't need you But it's always gonna come right back to this Please, don't leave me (그러니깐) 제발 날 떠나지마. 제발 날 떠나지마. 너따위 필요없다고 말하곤 하지만 그렇게 하자마자 너에게 바로 말했잖아. "제발 날 떠나지마" 라고. I forgot to say out loud How beautiful you really are to me I cannot be without You are my perfect little punching bag And I need you I am sorry Da da da da Da da da da Da da da da da (사실은) 너한테 큰소리로 말 못한게 있어. "너는 나에게 완벽한 사람"이라고. 너없이 살수가 없어. 나의 완벽한 귀여운 "펀치백"이기도 하고. 너가 필요해. 미안하지만. Please, don't leave me I always say how I don't need you But it's always gonna come right back to this Please, don't leave me Please, don't leave me I always say how I don't need you But it's always gonna come right back to this Please, don't leave me (반복) 핑크 P!nk 는 누구인가? 핑크 (본명: Alecia Beth Moore)이며 1979년생 미국 출신의 작곡가겸 가수입니다. 원래는 1995년 미국 걸그룹 Choice 의 멤버였는데, LaFace 레코드 회사에서 Pink 라는 솔로로 데뷔를 설득하여 성공한 가수 입니다. 1975년생 모터사이글 레이서 Carey Hart와 결혼하여 슬하에 딸 Willow Sage Hart를 두고 있습니다. 현재는 이혼상태이고 이혼상태를 노래한 곡도 제가 따로 포스팅했으니 참고하세요. 핑크 P!nk - Please don't leave me 유명한 팝 록 가수 핑크(Pink)가 2008년에 발표한 노래입니다. 뮤직비디오를 보시면 쉽게 이해할 수 있습니다. 애인과 티격태격하는 모습 그대로입니다. 당시 핑크의 현재의 남편 Carey Hart (캐리 하트: 직업 - 모터 레이서)와 자주 싸우고 헤어지는 것을 담았다고 합니다. 핑크 대표 사진 중 한개 - 출처 : 구글 핑크 - 이혼전 남편과 딸 가족사진 또 다른 앨범 표지
Titanium (Feat. Sia)곡은 프랑스의 유명 EDM 음악가 "데이비드 게타 (David Guetta)"와 호주의 유명 가수 "시아 (Sia)"가 공동으로 내놓은 콜라보레이션 앨범이라고 합니다. 데이비드게타의 이런 뮤직비디오는 일부러 재미있게 만들어 냅니다. Titanium 가사, 해석 You shout it out, but I can't hear a word you say I'm talking loud, not saying much I'm criticized, but all your bullets ricochet You shoot me down, but I get up 네가 큰 소리로 외쳐도 난 한 개도 안들려. 내 (용건만) 크게 말하고 긴 말 안할테야. 나한테 불평을 쏟아내는 너희 총알이 다 튕겨나갈거야. 나를 쓰러뜨리려 하겠지만 난 다시 일어나... I'm bulletproof, nothing to lose Fire away, fire away Ricochet, you take your aim Fire away, fire away 난 방탄이고 잃을게 없다구 쏴 보라구, 쏴 보라구. 나한테 쏘아 봐, 쏘아 봐. (나를 아무리 괴롭혀도) 나에게서 튕겨 나갈거야. 계속 나를 괴롭혀봐, 쏴 보라구. You shoot me down, but I won't fall I am titanium You shoot me down, but I won't fall I am titanium 나를 쓰러뜨리려 해봐도 난 쓰러지지 않아. (이래봐도) 난 방탄의 (천하무적) 티타늄이라구. 나를 쓰러뜨리려 해도 난 쓰러지지 않아. (이래봐도 난 방탄의 천하무적) 티타늄이라구. Cut me down, but it's you who'll have further to fall Ghost town and haunted love Raise your voice, sticks and stones may break my bones I'm talking loud, not saying much 나를 파멸시키려 하면 할 수록 너가 더 무너질거야. 너 스스로 유령도시나 절망속으로 빠질거야. 뭐라고 소리치든, 큰 소리를 내며 스틱과 돌로 내 뼈를 부러뜨리겠지. 내 말만 말하고 나는 별 말 안할거야. I'm bulletproof, nothing to lose Fire away, fire away Ricochet, you take your aim Fire away, fire away You shoot me down, but I won't fall I am titanium You shoot me down, but I won't fall I am titanium I am titanium I am titanium (반복) Stone hard, machine gun Fired at the ones who run Stone hard, as bulletproof glass 돌팔매로, 자동기관총으로 달리는 사람을 향해 쏘더라도 단단한 스톤, 방탄유리처럼 단단하다고. You shoot me down, but I won't fall I am titanium You shoot me down, but I won't fall I am titanium You shoot me down, but I won't fall I am titanium You shoot me down, but I won't fall I am titanium I am titanium (반복) Titanium 공식비디오 2011년 "데이비드 게타 (David Guetta)"가 발표한 Nothing but the beat (세상에는 노래비트 뿐)에 수록한 노래입니다. 딸아이가 좋아하는(!) 시아 (Sia)의 독특하고 강한 화법이 두드러집니다. 가사를 직역하면 너무 유치하지만 Genius Lyrics 의 추론과 해설에 따르면 노래 가사는 멘탈을 강하게 하자는 의지를 설명하고 있습니다. 제목 Titanium 은 티타늄으로 부르지만 가사속에셔 "타이테니염"으로 긴 호흡으로 내뱉어야 합니다. ㅎ 발음하기에 '티타늄"이 아니라 '타이태니염'이 낫겠습니다.
Hey Havana, ooh na-na (ayy) Half of my heart is in Havana, ooh na-na (ayy, ayy) He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah Oh, but my heart is in Havana (ayy) There's something about his manners (uh huh) Havana, ooh na-na (uh) Hey ! 하바나, 오-나-나. 내 마음의 절반은 하바나에 있어요, 오-나-나. 그가 나를 East Atalanta 로 데려왔어요, 오-나-나. 오, 그래도 내 마음은 하바나에 있어요. 나를 데려온 뭔가 이유가 있었지요. 하바나, 오-나-나... He didn't walk up with that "how you doin'?" (uh) When he came in the room He said there's a lot of girls I can do with (uh) But I can't without you I knew him forever in a minute (hey) That summer night in June And papa says he got malo in him (uh) He got me feeling like... 그는 다정스레 "잘 지내?"라고 다가오지도 않았어.. 그가 방에 들어와서는 자기 근처에는 아가씨들이 넘쳐난다고 말했어. 그래서 나하고 놀아줄 시간 없다고 말했어. 그 순간 나는 모든것을 깨달아 버렸어. 6월의 한 여름밤에 말이지. 아빠는 그 놈은 아주 나쁜 놈이랬어. 나도 그렇게 생각했어. Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (ayy) I knew it when I met him (ayy), I loved him when I left him Got me feeling like, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh And then I had to tell him, I had to go Oh na-na-na-na-na (woo) 오-오-오 난 알았었지, 내가 그를 떠나고 나서야 그를 사랑했다는걸. 이제서야 그를 사랑했다는걸 느끼고 있어. 오-오-오. 그에게 말했어야 했는데, 말했어야 했는데 늦었네. 오, 나-나-나, 우-우. Havana, ooh na-na (ayy, ayy) Half of my heart is in Havana, ooh na-na (ayy, ayy) He took me back to East Atlanta, na-na-na (uh huh) Oh, but my heart is in Havana (ayy) My heart is in Havana (ayy) Havana, ooh na-na 하바나, 오-나-나. 내 마음의 절반은 하바나에 있어요, 오-나-나. 그가 나를 East Atalanta 로 데려왔어요, 오-나-나. 오, 그래도 내 마음은 하바나에 있어요. 그가 데려온 뭔가 이유가 있었지요. 하바나, 오-나-나 Jeffery, just graduated, fresh on campus, mmm Fresh out East Atlanta with no manners, damn (fresh out East Atlanta) Bump on her bumper like a traffic jam Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ayy) Back it on me Shawty craving on me, get to eatin' on me (on me) She waited on me (then what?) Shawty caking on me, got the bacon on me (wait up) This is history in the making, on me (on me) Point blank, close range, that B If it cost a million, that's me (that's me) I was gettin' mula, baby 제프리(Jeffery)는 고등학교를 갓졸업해서 대학 캠퍼스의 파릇한 신입생이되었네. East Atlanta 출신답게 파릇파릇한 건방진 놈이네. 그녀한테 교통사고 난 것처럼 접근해서는 멋진 샘아저씨처럼 큰 돈을 냈지. 나한테 와줘. 그녀가 나를 따라오는군. 그녀가 날 기다리고 있군, 그 다음은? 그녀가 나를 따라오는군. 내가 여자를 꼬셨던 기록을 보라구. 조금씩 가까이, 간격을 좁히면서 이렇게 그녀를 꼬시는 거야. 여자꼬시는 능력을 돈으로 치자면 수백만$짜리야. 돈을 버는 거야. 내 사랑아! Havana, ooh na-na (ayy, ayy) Half of my heart is in Havana, ooh na-na (oh, ayy, ayy) He took me back (uh huh) to East Atlanta, na-na-na (oh, no) Oh, but my heart is in Havana (ayy) My heart is in Havana (ayy) Havana, ooh na-na Ooh na-na, oh, na-na-na (ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Take me back, back, back like... Ooh na-na, oh, na-na-na (yeah, babe) Take me back, back, back like... Ooh na-na, oh, na-na-na (yeah, yeah) Take me back, back, back like... Ooh na-na, oh, na-na-na (yeah, babe) Take me back, back, back Hey, hey... Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (hey) Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (hey) Take me back to my Havana... Havana, ooh na-na (hey) Half of my heart is in Havana, ooh na-na (oh, yeah) He took me back to East Atlanta, (ayy, ayy) na-na-na Oh, but my heart is in Havana My heart is in Havana (ayy) Havana, ooh na-na (반복) Uh huh Oh, na-na-na (oh, na, yeah) Oh, na-na-na Oh, na-na-na (no, no, no, take me back) Oh, na-na-na Havana, ooh na-na 가사 보며 따라하기 카밀리 카베요의 노래입니다. 아직 익숙하지 않지만 일부러 끌어올렸습니다. 계속 듣다보면 익숙해지리라... https://youtu.be/BQ0mxQXmLsk
2020. 05.16 업데이트 1안. /xe/common/tpl/ 디렉토리 내에 layout.html 파일이 실제로 없어서 발생된 문제로 해당 폴더내에 default_layout.html을 layout.html로 복사하면 해결가능. 2안. Cash 재생성 (FTP로 해당 cash 모두 삭제) 3안. 관리자 페이지 > 사이트 제작 / 편집 > 사이트 디자인 설정 4안. FTP로 layouts/xedition 을 다시 업로드. 5안. FTP로 들어가서 파일 이름 Config.html로 대소문자 다르면 에러가 날 수 있으므로 교정필요. ---------------------------------------------------------------- 아이러브거제닷컴 (iLoveGeoje.com) 홈피를 업그레이드 했습니다. 매 5-6년마다 기억을 더듬어서 괴롭게 홈페이지를 업그레이드해야 합니다 (?). 그런 작업을 최근에 겨우 해결하여 홀가분한 기분으로 문제점을 수첩에 적어둡니다. 100% 스스로 작업해야 하고, 문제 생길 때마다 속시원한 답변도 없으니 호스팅업체를 숱하게 괴롭히고 XE 게시판의 "묻고 답하기 (Q&A)"에도 들락날락하여 여러 문제를 해결하게 되었습니다. 오류증상: Err : './common/tpl/layout.html' template file does not exists. 또는 Parse error: syntax error, unexpected ''O:8:\"stdClass\":19:{s:11:\"e' (T_ENCAPSED_AND_WHITESPACE), expecting ';' in /web/home/ilovegeoje/html/xe/files/cache/store/1.9.6/cache_group_203/site_and_module/module_config/member_0.php on line 3 PHP 문법도 당췌 모르는데 오류내용이 무슨 말인지 전혀 모르겠다. layout.html 파일은 실제로 존재하지 않는데도 php 문법이 서로 꼬여서 나온 오류이다. 다음 syntax erro "stdClass" 건도 마찬가지이다. 파생적으로 생겨난 캐시속의 php 오류이다. 해결방법: 1안: XE/files/confi/db.config 속에서 서버 셋팅이 제대로 되었는지, xe/admin 에서 다시 셋팅해 본다. 즉, 접속 도메인이 www 포함인지, 경로에 domain.com/xe 포함인지 확인한다. 2안: host/home2/아이디/html/files/cache/store 폴더를 통째로 삭제 (강추: 재세팅 작업이 따르지만 가장 무난하게 해결할 수 있다) 해당 폴더는 XE 설치하면 자동으로 생성되는 캐시이므로 삭제해도 된다. 삭제후 게시판을 살리면 여러곳에 오류가 보이는데 게시판의 관리자 모드에서 수작업으로 교정하면 된다. 참고사항: 갑자기 다운되었다면 익스플로러의 쿠키를 모두 삭제하거나 크롬의 임시파일을 모두 삭제한다. 이런 경우도 종종 있다고 함. TIP: XE 홈페이지 제작 엔진은 유료 상품이 아니다. 그래서 개인적으로 홈페이지 설치하여 오류가 발생하면 몇 날 며칠동안 밤을 새워서라도 교정해야 한다. 안그러면 수십 수백만원 지불하여 업체에 맡기면 됩니다. XpressEngine 은 네비어를 본딴 막강한 홈페이지 엔진임에 틀림 없다. ㅎ
블로그나 홈페이지에 사진을 수 십장을 올리려면 기본적인 작업을 해야 홈페이지가 빨리 뜨고 선명하게 볼 수 있다. 오랜만에 홈페이지 작업하며 최신판 사진 일괄편집 프로그램을 찾다가, 예전에 사용하던 전 "포토웍스"를 다시 포스팅합니다. 네이버에 "곰리사이즈" 프로그램은 Resizing 만 특화되었는데 포토웍스는 다기능 일괄편집 프로그램입니다. 언제 어디서든 편리하게 다운로드하기 위해 홈피에 저장하였습니다. 포토웍스 장점 1. 사진크기 일괄편집 (가로 또는 세로 긴쪽, 픽셀기준 1,500~2,000정도면 좋다) 2. 사진효과 일괄편집 (색상 자동 조정, 수동 조정등) 3. 액자효과 일괄편집 (블로그에 올리면 유용함) 4. 기타효과 일괄편집 (파일명, 사진속 이름넣기 등) 5. 윈도우 7용인데, 윈도우 10에서도 잘 됩니다. 포토웍스 단점 1. 일괄편집에 매우 충실하여 단점이 별로 없다는게 단점. 포토웍스 다운로드 1. 포토웍스 1.75 (네이버): http://software.naver.com/software/summary.nhn?softwareId=MFS_100033 2. 포토웍스 1.75 (개인 홈피): 여기 클릭 3. 포토웍스 2.0: 네이버 블로그 https://blog.naver.com/lskimch/221283024911 4. 포토웍스 2.2: 개발자 카페 (가입하셔야 다운 가능) : http://cafe.naver.com/photoworks2 아래 설명 안보고 설치하시더라도 사용이 매우 쉽습니다 !! 저 처럼 단순한 분들에게 추천드립니다. ^^
우연히 곡 검색을 하다가 "아비치 사망" 이라는 기사를 봤습니다. 사망원인은 2018년 4월 20일 자살로 판정. 성공 - 실망 그리고 사망... 모쪼록 하늘에서 평안하길 !! Avicii - The Nights 가사, 해석 Once upon a younger year When all our shadows disappeared, The animals inside came out to play Hey, went face to face with all our fears Learned our lessons through the tears Make memories we knew would never fade 옛날, 아주 어릴적엔 말이지. 마음 속에 어둠(고난)이 없을 때엔, 그 속에 있던 동물들이 맘껏 뛰어 놀았지. 헤이, 우린 모든 두려움에 맞서고 눈물나게 아픈 고통을 겪으며 교훈을 얻었지. 결코 잊을 수 없는 추억을 만들었어. One day my father he told me "Son, don't let it slip away" He took me in his arms, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid." 어느날 아버지가 말씀하셨어. "아들아, (하고 싶은게 있으면 놓치지 말고) 원하는 삶을 살아라" 아버지는 나를 꼭 안고 말씀하셨어. "네가 나이가 들면, 젊었을 때에 거칠게 하지못한 것을 후회할거야"라고. 두려울 때면 내 말을 꼭 기억하렴. He said, "one day you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me 아버지는 말씀하셨지. "누구나 언젠가는 죽는단다, 그러니 기억에 남는 삶을 살아라" 어렸을 때 아버지는 말씀하셨어. "이런 밤들은 영원히 남는단다"라고, 아버지는 말씀하셨어. [Pre-Drop] (Hey, hey) (Hey, hey) (Hey, hey) [Drop] (Hey, hey) (Hey, hey) (Hey, hey) (Hey, hey) When thunder clouds start pouring down Light a fire they can't put out Carve your name into those shining stars He said "Go venture far beyond these shores Don't forsake this life of yours I'll guide you home no matter where you are" 천둥번개가 몰아치더라도 꺼지지 않는 불을 밝히거라. 저 빛나는 별에 네 이름을 새겨라. 아버지는 말씀하셨어. "바다 저 편까지 모험을 해라, 너의 삶을 충분히 누려라, 네가 어디에 있든 너의 길을 밣겨 줄테니" One day my father he told me "Son, don't let it slip away" When I was just a kid, I heard him say "When you get older Your wild heart will live for younger days Think of me if ever you're afraid" 어느날 아버지가 말씀하셨어. "아들아, (하고 싶은게 있으면 놓치지 말고) 원하는 삶을 살아라" 아버지는 나를 꼭 안고 말씀하셨어. "네가 나이가 들면, 젊었을 때에 거칠게 하지못한 것을 후회할거야"라고. 두려울 때면 내 말을 꼭 기억하렴. He said, "One day you'll leave this world behind So live a life you will remember" My father told me when I was just a child "These are the nights that never die" My father told me 아버지는 말씀하셨지. "누구나 언젠가는 죽는단다, 그러니 기억에 남는 삶을 살아라" 어렸을 때 아버지는 말씀하셨어. "이런 밤들은 영원히 남는단다"라고, 아버지는 말씀하셨어. [Pre-Drop] (Hey, hey) (Hey, hey) (Hey, hey) "These are the nights that never die" My father told me "이런 밤들은 영원히 남는단다"라고, 아버지는 말씀하셨어. Avicii - The Nights 비디오 Avicii - The Nights (공식비디오) 스웨덴 출신의 1989년생의 젊은 EDM 아티스트 본명은 스웨덴처럼 Tim Bergling 인데 무대활동이름을 Avicii 로 개명하여 2006년부터 활동중입니다. (2018년 4월 20일 자살로 사망) 누구든 죽을 때가 되면 생전에 강렬했던 추억만이 떠오릅니다 아들아, 딸아- 아빠가 항상 곁에 있을테니 힘들어도 하고 싶은 것을 포기하지 마라 너가 하고 싶은 것을 다해라. (이런 해석입니다)
"All About You"곡은 노르웨이 베르겐 (Bergen) 출신의 5~8인조 인디록밴드 "Kakkmaddafakka : 칵마다파카, KMF)"가 2013년에 발표한 이들의 세번째 앨범 "Six Months Is a Long Time (여섯달은 너무 길어~)"의 트랙 11번입니다. 오래 전에 유로팝을 청취하다가 우연하게 듣다가 잠시 빠진 팝이에요. 다만, 한국에 소개된 적이 없고, 한국사람의 취향도 아니라서 밋밋할 수도 있으나 가볍게 들을 만 합니다. 이 밴드의 노래는 랩, 펑크, 디스코 등 다양한 장르를 배합했는데요, 이들은 라이브 공연을 많이 하는 그룹이라서 단체로 파워 퍼포먼스를 연출하기도 한다고 합니다. 가사 해석을 하려고, 구글이나 Genius.com 어디에도 설명이 없어서 100% 의역했습니다. 팝을 좋아하시는 누구나 출처를 남기시고 공유하시면 감사합니다 ^^. All About You 가사, 해 I'm not a believer Still is someone believing in me? I'm asking myself where I wanna be Let's stay together 난 누구도 믿지 않는데, 누군가 나를 믿지 않겠죠? 내가 대체 뭘하고 싶은지 알고 싶어요. 함께 있어줘요. And I'm living my life Some say I'm stoned when I'm talking I'm living to die Soon the winter is over I need you 그리고 내 삶을 사는데, 내가 말할 때마다 약에 취한 사람 같대요. 죽을때까지 열심히 살아가요. 곧 겨울이 끝납니다. 당신이 필요해요. Stoned 뜻: 약에 취한 것으로 해석했어요. Living to die 뜻: Continuing a lifestyle until a goal is accomplished 목표가 달성될 때까지 내 스타일대로 계속 살아가다. One thing that I know When life turns it's back on me The only place I wanna be Is with you 내 삶을 되돌리게 되면, 내가 아는 한 가지. 내가 가고싶은 유일한 곳은 당신과 함께에요. She's walking the streets You feel all happy when you're in her arms But her arms need money So where are you now? (You're all alone) 그녀가 길을 걷고 있어요. 그녀의 품에 안기면 정말 행복하게 느끼겠죠. 그치만, 그녀의 품에 안기려면 돈이 있어야 해요. 대체 당신은 어디 있어요? (넌 완전히 혼자야) 설명: 아름다운 그녀와 사귀려면 돈이 필요하다는 사실에 현실에서 도망을 칩니다. Yes, I am a loser I've been playing this game for too long I know I'll do it cause I've been reading your book You're my winner 그래, 난 루저야. 난 이런 식으로 오래 지내왔어. 당신이 쓴 책을 읽었어요, 난 할 수 있어. 당신이 내게 승자에요. 설명: 깨달음을 얻으려고 내면을 수련하는 것처럼 보이며, 친근한 표현이라고 보여요. So tell me what you see Cause this is what you get Start living your life 그럼, 뭐가 보이는지 말해 봐요. 이게 바로 당신이 찾던 거니까. 당신의 삶을 시작하세요. It's all about love It's all about loving you It's not about money It's all about confidence It's all about living your life It's all about living your life It's all about you It's all about you (당신의 인생은) 모든 사랑에 대한 것이에요. 모든 당신의 사랑에 대한 것이에요. 돈에 대한 것이 아니라, 모든 자신감에 대한 것이에요. 모든 당신의 삶에 대한 것이에요. 모든 당신의 삶에 대한 것이에요. 모든 사랑에 대한 것이에요. 모든 사랑에 대한 것이에요. I'm not a believer Still is someone believing in me? 난 누구도 믿지 않는데, 누군가 나를 믿지 않겠죠? It's all about loving you... 모든 당신의 사랑에 대한 것이에요. It's all about living your life 모든 당신의 삶에 대한 것이에요. It's all about love It's all about loving you It's not about money It's all about confidence It's all about living your life It's all about living your life (반복) It's all about It's all about It's all about you (반복) All About You 비디오 Kakkmaddafakka - All about you (공식유튜브) Kakkmaddafakka (KMF, 칵마다파카) Kakkmaddafakka (KMF, 칵마다파카)는 노르웨이 베르겐 출신의 인디록밴드이며, 에너지가 팡팡 넘치는 라이브 공연으로 유명합니다. 이 밴드는 1990년대 말과 2000년대 초에 노르웨이 베르겐 출신의 성공적인 밴드를 연상시킨다는 이유로 노르웨이 언론에서 '뉴 베르겐 웨이브'라고 불리기도 합니다. 이 밴드는 2004년 악셀 (Axel Pål Vindenes. 1986년생)과 폴-빈덴스 (Pål Vindenes) 형제가 학교친구인 요나스 닐슨 (Jonas Nielsen), 스티안 새빅 (Stian Sævig)과 함께 결성한 밴드입니다. 클래식음악 성향으로 출발한 이들은 로컬 청소년센터인 "Ungdomshuset 1880"에서 일회성 쇼를 하기 위해 결성했는데요, 노르웨이에서 반응이 좋아서 계속 라이브공연을 하게 되었다고 합니다. 2006년에 "마티아스 텔레즈 (Matias Tellez)"가 제작한 첫번째 "EP Ably Your Favorite EP"를 발매했습니다. 2007년 9월 24일에는 첫 번째 "LP Down to Earth"를 발표하여 VG Top30 앨범 목록에서 20위를 차지했는데요, 일부 부정적인 평가에도 불구하고 노르웨이 지역적으로는 많은 인기가 있다고 생각합니다. 2011년 2월, Kakkmadafakka (KMF)는 그들의 두 번째 앨범 "Hest (노르웨이 말로 숙취)"를, 2013년 6월에는 세번째 앨범 "Six Months Is a Long Time"를, 2016년에는 "KMF"라는 제목의 네 번째 앨범을, 2017년에는 다섯 번째 앨범 "Hus"를 발매했습니다. 또 2019년에는 덜 인디적인 "Diplomy"를 발매하고, 2020년에는 EP Ontas를 발매했습니다. Kakkmaddafakka (칵마다파카) 뜻: 밴드의 이름에 대해 노르웨이 인터뷰 내용으로 찾아보았습니다. "Kakkmaddafakka (칵매다파카)"의 뜻은 노르웨이어로 "Party Animals (파티 애니멀즈: 파티광)"이라고 합니다. 굳이 비슷한 영어음성으로는 "카크마다파카"인데요, 영어 욕설 "Cock Motherfucker (개x식)"이라고 하는데 일부러 웃기게 지어낸 밴드 이름이라고 생각합니다. Life Matter = 모두 나에 대한 것이에요
"Sorry" 곡은 "나씽 벗 띠브스 (Nothing But Thieves: 2012년 결성한 영국 록밴드)"가 2017년에 발표한 두번째 스튜디오 앨범 "Broken Machine" 수록곡입니다 (이 앨범에 제가 좋아했던~ Amsterdam 곡도 수록되어 있어요). 발랄하고 비트가 강한 얼터너티브 록을 좋아하시는 분에게 추천드립니다. 이 곡은 발표되면서 영국 싱글차트에서 89위 올랐고, 네덜란드에서 29위, 스코틀랜드에서 53위를 기록했습니다. 가사의 내용: 잘못했다고 사과할 것이 너무 많은 사람으로부터 고통받는 사랑노래입니다. (The song is about a tortured love with too much to apologize for.) 금이 간 앨범 사진을 잘 보시면, 적나라하게 금이 갔습니다. 곡에 대하여 밴드의 기타리스트는 이 곡에 대하여 이렇게 말했습니다. 서로 나이를 먹으며 유지하기 어려운 관계에 관한 곡입니다. 자신의 내면 속에 숨어있는 악령과 마주하며 참을 수 없는 서로의 결함을 이야기하며 이것이 자신과 파트너 모두에게 해를 끼친다는 내용입니다. NBT- Sorry 가사, 해석 You might kill me with desire Wind me tighter than a wire It's something that you do to me I run away like mercury And I know you think it's rough When you're tryna patch us up And I say, "Honey, what is love?" You just say I drink too much 너의 욕망때문에 죽을거 같아. 철사줄이 내 몸을 점점 더 조이고 있거든. 이게 다 네가 나한테 하는 짓들이야. 난 머큐리처럼 빠르게 도망칠거야. 넌 수습하려고 애쓰지만, 내가 말했지, "자기야, 사랑이 대체 뭐냐고?" 그러면 넌 내가 너무 취했다고 말을 돌리지. Mercury: 로마신화에서 여행의 신 (God of travelers)이며, 화학에서 수은을 말합니다. 늘 여행하는 신이기도 하고, 수은처럼 어느 것과 융합할 수 없는 의미일 수 있습니다. Honey, what is love?: 사랑이 뭘까요? 첫사랑 때와 완전히 다르게 상실한 사랑에 대한 허탈한 표현입니다. Maybe I'm defective Or maybe I'm dumb I'm sorry, so sorry for what I've done Maybe I'm bad natured Or maybe I'm young I'm sorry, so sorry for what I've done 어쩌면 내 잘못이야, 아니면 내가 멍청했거나. 미안해, 내가 한 모든게 다 미안해. 어쩌면 내가 원래 나빴었나봐. 내가 너무 어렸었나봐. 미안해, 내가 한 모든게 다 미안해. And I'm the t-shirt that I wear Pick the thorns out of my hair I broke your heart so carelessly But made the pieces part of me And now it hurts what we've become 'Cause you taught me how to love It's me who taught you how to stop And you just say I drink too much 내 처지는 내가 입은 티쳐스랑 똑같아. (감출게 없어) 머리속에서 골치를 없애고 싶어. 내가 잘못해서 네 가슴을 산산조각내 버렸어. 흩어진 조각들이 바로 나거든. 우리가 해 온 것들이, 지금 고통을 주고 있어. 사랑하는 법을 가르쳐 준 것은 너였는데 끝내는 법은 내가 가르쳐 주고 있어. 그러면 넌 내가 너무 취했다고 말하지. I'm the t-shirt that I wear 뜻: 내 모습은 내가 입은 티셔츠 처럼 보여지는 그대로 숨김이 없다. Pick the thorns out of my hair: 골치아픈 머리 속에서 가시를 뽑아내어 편해지고 싶어합니다. Maybe I'm defective Or maybe I'm dumb I'm sorry, so sorry for what I've done Maybe I'm bad natured Or maybe I'm young I'm sorry, so sorry for what I've done 어쩌면 내 잘못이야, 아니면 내가 멍청했거나. 미안해, 내가 한 모든게 다 미안해. 어쩌면 내가 원래 나빴었나봐. 내가 너무 어렸었나봐. 미안해, 내가 한 모든게 다 미안해. I've waited for this I'm ready for it I've waited for this I'm ready for it I've been waiting so long 난 이걸 기다려 왔어 난 준비 되었어. 이걸 기다려 왔어. 나는 준비 되었어. 너무 오래 기다려왔어. 설명: 그는 둘 사이가 이렇게 될 것이라는 것을 항상 알고 있었다는 것을 인정합니다. 이렇게 되리라고 스스로 준비했고 자신의 실수를 인정하면서 앞으로 나아갈 과정을 알고 있습니다. I've waited for this I'm ready for it I've waited for this I'm ready for it I've been waiting so long (반복) Maybe I'm defective Or maybe I'm dumb I'm sorry, so sorry for what I've done Maybe I'm bad natured Or maybe I'm young I'm sorry, so sorry for what I've done (반복) NBT- Sorry 비디오 Nothing But Thieves - Sorry (공식비디오) Nothing But Thieves - Sorry (오디오 버전) 위의 뮤비가 18금으로 재생이 안되면 오디오 버전을 감상하세요. 나씽 벗 띠브스 (Nothing But Thieves) 나씽 벗 띠브스 (Nothing But Thieves)는 2012년 영국 에식스 주 (Essex)의 "Southend-on-Sea"에서 결성한 5인조 "얼터너티브 록" 밴드입니다. 이들 밴드는 리드보컬 기타리스트 "코너 메이슨(Conor Mason), 기타리스트 "조 랭리지 브라운 (Joe Langridge Brown), 기타/키보드 "도미닉 크레이크(Dominic Craik), 베이시스트 "필립 블레이크 (Philip Blake), 드러머 "제임스 프라이스 (James Price)"로 구성하고 있습니다. 이들은 2014년에 RCA 레코드와 계약을 하고, 1년 후인 2015년 10월 셀프 타이틀 데뷔 앨범을 발표했습니다. 이들의 두 번째 앨범 "브로큰 머신 (Broken Machine) 을 2017년 9월에 발매하여 영국 앨범 차트에서 2위로 기록하며 많은 인정을 받게 되었습니다. Nothing But Thieves 뜻: 구글을 검색하면, 이들은 프랑스 철학자 볼테르의 인용문 "Don’t be impressionable, your religious leaders are nothing but mega thieves." 에서 따왔다고 합니다. 그럴싸하게 보이려고 애쓰지 마라, 당신의 종교지도자들은 그냥 거대한 도둑들일 뿐이다. 그래서 이들 밴드는 "Mega"라는 단어가 맘에 안들어서 "그냥 도둑"을 뜻하는 "Nothing But Thieves"라고 밴드의 이름을 정했다고 합니다. 제발 헤어져! 다 내 잘못이니까. #나씽벗띠브스_뜻 #나씽벗띠브스_노래 #Nothing_But_Thieves_뜻 #Nothing_But_Thieves_가사
노르웨이 출신 EDM 프로듀서 Alan Walker 의 2017년 10월 곡입니다. 노아 사이러스(Noah Cyrus)와 줄리안더 (Juliander) 가 함께 부릅니다. 클럽풍의 일렉트릭 팝인데 무난하게 감상하세요. 제 맘대로 번역하고 뮤비를 보니 공식 뮤비는 노래와는 관련이 없군요. What's the trick? I wish I knew I'm so done with thinking through All the things I could've been And I know you wonder too All it takes is that one look you do and I run right back to you You cross the line and it's time to say Fuck you 무슨 꿍꿍이를 하고 있는지 알고 싶어. 생각할 수 있는 만큼 다 생각해 보았는데 너와는 이제 끝이야. 너도 어이없다고 궁금해 하겠지만 헤어지려고 작정하고 널 한번 바라보게 되면 난 너한테 바로 달려갈거란 것도 알아. 근데 너가 선을 넘었으니 엿먹으란 말야... What's the point in saying that When you know how I'll react? You think you can just take it back But shit just don't work like that You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad Guess I'm stuck, with you, and that's that 내 이렇게 나올 줄 다 알고 있겠지. 맘만 먹으면 다 되돌릴 수 있다고 생각하겠지? 근데 언젠가는 '젠장' 네 맘대로 안될거야. 지금은 너한테 중독되어 미치도록 널 원하고 있지만 말이야. 너한테 너무 빠져버린 것이 문제지만. 'Cause when it all falls down, then whatever When it don't work out for the better If it just ain't right, and it's time to say goodbye When it all falls down, when it all falls down I'll be fine 언젠가 너와 끝장나면, 어떻게든 되라지. 너와 사이가 좋아지지 않게 되겠지. 만일 이러다가 잘 안되면 헤어져야지. 헤어지는 때가 되면, 그 때에 가서 난 괜찮아. Why we fight? I don't know We say what hurts the most Oh, I tried staying cold, but you take it personal All these firing shots and making ground It's way too hard to cope, but I still can't let you go 왜 우리는 싸우는걸까? 서로한테 가장 큰 상처를 주는 말을 뱉으면서 싸우고 있잖아. 나는 냉정하려 하는데 너는 내 문제라고 받아치고 있어. 우린 서로 싸워서 자빠뜨리려만 해. 견디기 힘이 들어도 난 널 포기하지 못해. 'Cause when it all falls down, then whatever When it don't work out for the better If it just ain't right, and it's time to say goodbye When it all falls down, when it all falls down I'll be fine 언젠가 너하고 끝나면 어떻게든 되라지. 서로 사이가 좋아지지 않겠지. 이러다가 잘 안되면 헤어져야 할것이고 헤어지는 때가 되면, 그 때에 가서, 난 괜찮아. You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad But I'll be fine (fine, fine, fine, fine) I'll be fine 너에게 중독되어 널 미치도록 원하고 있으니 말이야 난 아직 괜찮아. 괜찮아. 괜찮아. You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad But I'll be fine (fine, fine, fine, fine) I'll be fine (반복)
최근 유럽 라디오에서 자주 듣던 라틴팝을 소개합니다. 2017년 11월 Relese 이후 유튜브에서 무려 13억뷰라는 엄청난 기록을 깬 노래입니다. 한국에선 다소 생소하지만 영어권 국가를 제외한 모든 유럽 전역에서 폭발적인 인기가 높습니다. 곡은 루이스 폰시 (푸에르토 출신 가수/작곡가)와 데미 로바토 (미국 가수/작곡가)가 함께 신나게 부릅니다. 스페인어로 "에차메 라 쿨파", 영어로 표현하면 "Put the Blame on Me" 이며 우리말로 하자면 "내 탓이야"로 생각합니다. Hey, Fonsi Oh no ¿Qué pasa, Demi? Mmm... hmhm... Hey, yeah (ayy) Tengo en esta historia algo que confesar Ya entendí muy bien qué fue lo que pasó Y aunque duela tanto tengo que aceptar Que tú no eres la mala, que el malo soy yo No me conociste nunca de verdad Ya se fue la magia que te enamoró Y es que no quisiera estar en tu lugar Porque tu error sólo fue conocerme No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa Okay, I don't really, really wanna fight anymore I don't really, really want to fake it no more Play me like The Beatles, baby, just let it be So come on, put the blame on me, yeah I don't really, really wanna fight anymore I don't really, really want to fake it no more Play me like The Beatles, baby, just let it be So come on, put the blame on me No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa Okay, I don't really, really wanna fight anymore I don't really, really want to fake it no more Play me like The Beatles, baby, just let it be So come on, put the blame on me, yeah I don't really, really wanna fight anymore I don't really, really want to fake it no more Play me like The Beatles, baby, just let it be So come on, put the blame on me No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa Solamente te falta un beso Solamente te falta un beso Ese beso que siempre te prometí Échame la culpa Solamente te falta un beso Solamente te falta un beso Ese beso que siempre te prometí Échame la culpa Okay, I don't really, really wanna fight anymore I don't really, really want to fake it no more Play me like The Beatles, baby, just let it be So come on, put the blame on me, yeah I don't really, really wanna fight anymore I don't really, really want to fake it no more Play me like The Beatles, baby, just let it be So come on, put the blame on me No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo) No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así) Échame la culpa Solamente te falta un beso Solamente te falta un beso Ese beso que siempre te prometí Échame la culpa Solamente te falta un beso Solamente te falta un beso Ese beso que siempre te prometí Échame la culpa 가사번역과 곡 해설은 아래 블로그에 자상하게 소개하고 있습니다. https://blog.naver.com/kjl784000/221243422285
Time flies by when the night is young Daylight shines on an undisclosed location, location Bloodshot eyes looking for the sun Paradise delivered and we call it a vacation, vacation 밤이 짧아도 시간은 흐릅니다. 어둠에 가려졌던 이곳 저곳에 햇빛에 스며듭니다. 충혈된 눈으로 해를 바라봅니다. 천국이 이미 곁에 있고 우리는 휴가라 부른다. 휴가! You're painting me a dream that I Wanna belong in, wanna belong in 너는 내 꿈에 물을 들이고 있어. 내가 하고 싶은 것들로... Over the hills and far away A million miles from L.A Just anywhere away with you I know we've got to get away Someplace where no one knows our name We'll find the start to something new Just take me anywhere, take me anywhere Anywhere away with you Just take me anywhere, take me anywhere Anywhere away with you 저 멀리 언덕, LA에서 백만 마일이나 떨어진 곳이라도 너와 함께라면 멀리 어디라도 좋아요. 너무 멀리 떠나온 것도 알아요. 우리 이름조차도 모르는 어떤 곳도 있어요. 뭔가 새로운 것을 시작하면 돼요. 어디라도 데려가 줘요, 어디론가 말이에요. 어디라도 좋아요. 어디라도 데려가 줘요, 어디라도 말이에요. 너와 함께라면 어디라도 좋아요. Fun, endless fun, endless over anywhere you wanna be Oh, fun, endless fun, endless over anywhere you wanna be 즐거움, 계속되는 즐거움(재미), 어디든 너가 원하는 대로 오오 ~ 즐거운, 계속되는 즐거움, 어디든 너가 원하는 대로 Truth comes out when we're blacking out Looking for connection in a crowd of empty faces, empty faces Your secrets are the only thing I'm craving now The good, and the bad, let me in 'Cause I can take it, I can take it 깜깜한 곳에 갇혀 있어도 진리가 있어요. 공허한 얼굴의 군중속에서도 서로의 연결고리를 찾아냅니다. 너를 향한 열망 외에는 서로에게 비밀이 없어요 좋은 것이든 나쁜 것이든 나한테 맡겨줘. 나는 다 할 수 있어, 다 할 수 있어. You're painting me a dream that I Wanna belong in, wanna belong in Over the hills and far away A million miles from L.A Just anywhere away with you I know we've got to get away Someplace where no one knows our name We'll find the start to something new Just take me anywhere, take me anywhere Anywhere away with you Just take me anywhere, take me anywhere Anywhere away with you Fun, endless fun, endless over anywhere you wanna be Oh, fun, endless fun, endless over anywhere you wanna be Take me anywhere Oh, anywhere Anywhere away with you Take me anywhere Over the hills and far away A million miles from L.A Just anywhere away with you I know we've got to get away Someplace where no one knows our name We'll find the start to something new Just take me anywhere, take me anywhere Anywhere away with you Just take me anywhere, take me anywhere Anywhere away with you Fun, endless fun, endless over anywhere you wanna be Oh (반복) 리타 오라 (Rita Sahatçiu Ora)는 1990 유고 "코소보" 출신의 부모 사이에서 출생한 영국의 가수, 배우, 패션모델이다. 아버지는 어렵게 영국에 정착한 끝에 맥주바를 차려서 일하고 있고, 엄마는 낮에 공부하고 정신과 의사가 되었고 밤에도 일하면서 3남매를 열심히 키우고 있더군요. 비록, 흙수저 집안에서 태어났어도 자신의 가수와 모델 재능을 훌륭히 키워낸 영국출신 슈퍼스타입니다. 구글 가사를 돌려 보시 두 가지 다른 버전이 나옵니다. 저는 Ginius Lyrics 을 선택하여 제 맘대로 번역하였습니다.
톰워커 (Tom Walker)는 1991년 UK 맨체스터 인접한 스코틀랜드 출신의 가수겸 작곡가입니다. 최근 뜨는 가수랍니다. (홈페이지 http://www.iamtomwalker.com) 최근 유럽 라디오에서 "Leave a light on" 자주 방송되어 제 맘대로 번역했습니다. 친구 관계에 좋은 가사입니다. 가사를 요약하면 약물 중독에 빠져 연락없이 지내고 있는 친구에게 간절하게 극복하자는 내용입니다. The second someone mentioned you were all alone I could feel the trouble coursing through your veins Now I know, it's got ahold Just a phone call left unanswered, had me sparking up These cigarettes won't stop me wondering where you are Don't let go, keep ahold 너가 완전히 혼자가 되었다고 누군가 말해 주더군. 나는 너의 피속에 흐르는 골치덩이들을 직감했어. 난 알아, 정신 차렸다구. 일부러 내 전화를 안받아 주니, 속에서 불이 끓고 있어. 너에 대한 근심 때문에 줄담배를 피워도 소용이 없네... If you look into the distance, there's a house up on the hill Guiding like a lighthouse to a place where you'll be safe to feel our grace 'Cause we've all made mistakes If you've lost your way… I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on 멀리 바라보면, 저 언덕 위에 집 한채가 있어. 우리의 간절함을 느낄 수 있는 안전한 곳이야, 등대처럼 그곳으로 안내해 줄거야. 우리는 모두 실수를 하기도 해. 너가 길을 잃으면... 내가 (그곳으로) 빛을 밝혀 줄테니. Tell me what's been happening, what's been on your mind Lately you've been searching for a darker place To hide, that's alright But if you carry on abusing, you'll be robbed from us I refuse to lose another friend to drugs Just come home, don't let go 무슨 일이 있었는지, 무슨 생각을 하고 있는지 말해줘 봐. 넌 요즘에 어두운 곳만 찾아 다녔잖아. 숨으려고 한 것도 알아, 다 괜찮아. 만일 너가 약물을 계속하면 우리가 가만두지 않을거야. 약물중독으로 친구 한 명을 잃고 싶지 않거든. 그러니 집으로 와, 제발 가지마. If you look into the distance, there's a house up on the hill Guidin' like a lighthouse To a place where you'll be safe to feel our grace 'Cause we've all made mistakes If you've lost your way… I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on I will leave the light on If you look into the distance, there's a house up on the hill Guidin' like a lighthouse It's a place where you'll be safe to feel our grace And if you've lost your way If you've lost your way… I will leave the light on And I know you're down and out now, but I need you to be brave Hiding from the truth ain't gonna make this all okay I see your pain; if you don't feel our grace And you've lost your way… Well, I will leave the light on I will leave the light on 'Cause I will leave the light on 멀리 바라보면, 저 언덕 위에 집 한채가 있어. 등대 처럼 거기로 안내해 줄게. 우리들의 간절함을 느낄 수 있는 안전한 곳이야. 너가 길을 잃으면 내가 불을 밝혀 (그 곳으로) 안내해 줄게. 너가 힘들어 하는거 알아, 그렇지만 용기를 내야 해. 진실을 피한다고 이 상황이 절대 나아지질 않아. 우리의 간절함을 느끼지 못하고 고통스러워 하는 너의 모습이 보여. 너는 오랜동안 길을 잃은 채로 지내왔어. 자, 내가 빛을 밝혀줄테니... (반복) Tom Walker - Leave a Light On (Official Video)(https://www.youtube.com/watch?v=nqnkBdExjws)
가창력과 몸댄스 최고의 핑크입니다. 옛날에 소개했던 팝POP 을 리바이벌 & 업데이트하여 소개해 드립니다. 핑크 (P!nk)가 2017년 내놓은 노래입니다. 가사가 복잡하여 Ginius Lyrics를 참조하여 제 맘대로 번역했습니다. 핑크가 이혼한 전남편과 티격태격하던 상황으로 추정합니다. P!nk - Beautiful Traume 가사, 해석, 따라 부르기 We were on fire I slashed your tires It's like we burn so bright, we burn out I made you chase me I wasn't that friendly My love, my drug, we're fucked up, oh 우리는 불 속에 있었어. 난 당신의 차 타이어를 그어 버렸지. 실제 P!nk는 2004~5년경 심하게 다투고 난 뒤에 남편 차의 바퀴를 그어버렸다고 함 ㅎㄷㄷ 우리 밝게 빛날 만큼 타올랐어, 완전히 타버렸어. 당신이 나를 쫓아다니도록 만들었지. 난 호락호락 하질 않았거든. 내 사랑, 마약 같던 내사랑, 우린 완전히 엉망이 되어버렸어... 'Cause I've been on the run so long they can't find me You're waking up to remember I'm pretty And when the chemicals leave my body Yeah, they're gonna find me in a hotel lobby Mmm, tough Times they keep coming All night Laughing and fucking Some days like I'm barely breathing After we were high and the love dope died it was you 난 도망치며 살았기 때문에 사람들이 나를 찾지 못했어. 너는 내가 예쁘다는 것을 기억게끔 나를 깨웠어. 내 몸에서 약기운이 빠져 나갈 즈음에 사람들이 나를 호텔 로비에서 발견하게 되겟지. 음, 힘이 들어. 시간이 계속 흘러가지 밤새도록 (약먹고) 서로 웃고 티격태격, 어떤 날엔 숨쉬기 힘들 정도로 사랑을 하지. 최고의 사랑을 나누고 약기운이 다 죽었더라도 내 사랑은 바로 너야. The pill I keep taking The nightmare I wake in There's nothing, no nothing, nothing but you My perfect rock bottom My beautiful trauma My love, my love, my drug, oh 난 계속 약(!)을 먹는데도 악몽 때문에 잠에서 깨어났어. 그건 아무것도, 아무것도 아니야 당신 말고는 나는 완벽하고 단단한 바닥에 도달했어. 나의 아름다운 트라우마. 내 사랑, 나의 약같은 사랑, 오~ (아름다운 트라우마란 서로 격하게 사랑하고 식어가는 반복 상황으로 추정함) My love, my love, my love, my drug, oh My love, my love, my love, my drug, oh My love, my love, my love, my drug, oh My love, (oh) my love, my drug, we're fucked up 내 사랑, 나의 약같은 사랑, 오~ 내 사랑, 나의 약같은 사랑, 오~ 내 사랑, 나의 약같은 사랑, 오~ 내 사랑, 나의 약같은 사랑, 우린 엉망이 되어버렸어. You punched a hole in The wall and I framed it I wish I could feel things like you Everyone's chasing That holy feeling And if we don't stay lit we'll blow out Blow out 너는 주먹으로 벽에 구멍을 냈고 난 그 구멍 위에 액자를 걸었어. 나는 너의 그런 감정을 느끼고 싶어. 모든 사람들도 그런 성스런 감정을 느끼고 싶어하지. 우리 둘의 불꽃이 유지 되지 않게 되면 우리는 불어서 꺼버릴거야, 꺼버릴 거야. (P!nk 남편이 화가 나서 벽에 구멍을 낸 적이 있고 핑크가 그림액자를 걸었더니 남편이 멋있더라고 함. ㅎㄷㄷ) 'Cause we've been on the run so long they can't find us Who's gonna have to die to remind us That it feels like we chose this (chose this) blindly Now I'm gonna fuck up a hotel lobby 'Cause these tough Times they keep comin' Last night I might have messed it up again Some days like I'm barely breathing But after we were high and the love dope died it was you 우리는 오랜 동안 도망치듯 살아서 사람들이 우릴 찾지 못했는데 우리 처럼 서로 기억하려고 죽고 싶어 하겠어? 우리처럼 맹목적으로 이런 상황을 느껴 보려고. 난 지금 호텔 로비를 엉망으로 만들어버릴거야. 이런 상황이 날 힘들게 해. 시간은 흘러가지. 간밤에도 시간은 흘러갔어. 난 또 다시 엉망으로 만들지도 몰라. 어떤 때엔 서로 숨쉬기 어려울 정도로 사랑을 하고 최고의 사랑을 나누고 약기운이 다 죽었더라도 내 사랑은 바로 너야. The pill I keep takin' The nightmare I wake in There's nothin', no nothin', nothin' but you My perfect rock bottom My beautiful trauma My love (my love), my love, my drug, oh My love, my love (my love), my love, my drug, oh My love (my love), my love (my drug), my love, my drug, oh My love (my love), my love (my love), my love, my drug, oh (My drug) my love, (my love), my love, my drug, we're fucked up These tough Times they keep comin' All night Laughin' and fuckin' Some days like I'm barely breathin' After we were high and the love dope died it was you The pill I keep takin' The nightmare I wake in There's nothin', no nothin', nothin' but you My perfect rock bottom My beautiful trauma My love, my love, my drug, oh (drug) (반복) Pink - Beautiful Trauma 공식 뮤직 비디오 P!nk - Beautiful Trauma (Official Video)(https://www.youtube.com/watch?v=EBt_88nxG4c) Pink - Beautiful Trauma 과 함께 즐거운 날 되세요
(장맛)비가 내립니다. 2007년 아일랜드 출신 록밴드 The Script 가 2017년 7월 여름에 내놓은 감칠맛 나는 여름노래입니다. 멋진 어느 여름날, 연인과 헤어진 이후로 슬프고 축축한 비만 계속 내린다는 분위기의 노래입니다. 비(Rain)를 주제로 한 곡은 대체로 축축합니다. Dancing in the Rain 처럼 역발상 곡 말고는, 비를 노래하는 곡은 대체로 칙칙하니 파전과 막걸리를 재촉합니다. The Script - Rain 가사, 해석, 따라 부르기 Woke up this morning, can't shake the thunder from last night You left with no warning and took the summer from my life I gave you my everything, now my world it don't seem right Can we just go back to being us again? 아침에 깨어나니 간밤 너와의 전율을 잊을 수 없네. (그런데,) 너는 예고 없이 떠났고 내 삶의 여름도 빠앗아 갔어. 너에게 전부를 맡겼는데 지금 내 삶은 비정상이야. 다시 옛날로 되돌릴 수 없을까?... 'Cause when I'm sitting in the bar All the lovers with umbrellas always pass me by It's like I'm living in the dark And my heart's turned cold since you left my life And no matter where I go Girl, I know if I'm alone, there'll be no blue sky I don't know what I'm doing wrong 내가 바에 앉아 있으면 우산을 쓴 연인들이 스쳐 지나 가네. 난 지금 어둠속에 사는 느낌이야. 너가 떠난 이후로 내 가슴은 차갑게 식어버렸어. 내가 뭘 하든지 말이야. 나 홀로 있으면 맑은 하늘을 기대할 수가 없어. 내가 뭘 잘못했는지 도무지 알수가 없어. 'Cause baby, when you're gone All it does is rain, rain, rain down on me Each drop is pain, pain, pain when you leave It's such a shame we fucked it up, you and me 'Cause baby, when you're gone All it does is rain 너는 날 떠났고, 종일 나에게, 비가 내리고 있어. 너가 떠난 뒤에 떨어지는 이 빗방울은 고통이야. 짜증나게도 우리 둘 사이가 틀어진 건 미안해. Baby, 너는 떠났고 종일 비가 내리고 있어. And it feels like, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh-oh And it feels like, oh-oh-oh-oh-oh-oh 'Cause baby, when you're gone All it does is rain 너는 떠났고 종일 비가 내리고 있어. Tried to find shelter here in the arms of someone new But I'd rather be there under the covers just with you 'Cause you were my everything Now I don't know what to do Oh, I'm caught up in the storm 비를 피하려고 다른 이의 품을 찾아 보려고도 했어. 그렇지만 너와 함께 있을 때가 더 좋았어. 너는 나의 전부였기 때문이야. 난 정말 어떻게 해야할지 모르겠어. Oh, 난 폭풍우 속에 갇혀 버렸어. 'Cause baby, when you're gone All it does is rain, rain, rain down on me Each drop is pain, pain, pain when you leave It's such a shame we fucked it up, you and me 'Cause baby, when you're gone All it does is rain And it feels like, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh-oh And it feels like, oh-oh-oh-oh-oh-oh 'Cause baby, when you're gone All it does is rain 'Cause when I'm sitting in the bar All the lovers with umbrellas always pass me by It's like I'm living in the dark And my heart's turned cold since you left my life And no matter where I go I know if I'm alone, there'll be no blue sky I don't know what I'm doing wrong 'Cause baby, when you're gone All it does is rain, rain, rain down on me Each drop is pain, pain, pain when you leave It's such a shame we fucked it up, you and me 'Cause baby, when you're gone All it does is rain And it feels like, oh-oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh-oh And it feels like, oh-oh-oh-oh-oh-oh 'Cause baby, when you're gone All it does is rain (반복)
2017년 12월에 릴리즈한 루이 톰린슨의 곡입니다. 이 노래 또한 다른 곡처럼 "술"과 그리움 이야기 입니다. 스타가 되었을 때에, 헐리우드에서 친구들과 매일 밤 파티에서 술 마시며 놀다가 문득 연인을 떠 올려 "Miss You" ... Is it my imagination? Is it something that I’m taking? All the smiles that I’m faking “Everything is great Everything is fucking great” Going out every weekend Staring at the stars on the ceiling Hollywood friends, gotta see them Such a good time I believe it this time 난 (아직도) 상상속에 있나? 난 뭘 하고 있는거야? 여기저기 거짓 웃음들. 모든게 완벽해, 모든게 욜라 완벽해. 난 주말마다 나가서 하늘에 수놓은 별들을 바라보지. (친구들과 밤새 술을 마신다) 할리우드 친구들, 걔들을 만나지. 욜라 좋은 시간을 보내지. 나도 그렇게 믿으면서... Tuesday night Glazed over eyes Just one more pint or five Does it even matter anyway? 화요일 밤, (술에 취한) 흐리멍텅한 눈동자들 한 잔을 마시든 다섯 잔을 마시든 신경쓰지 말자구 (그냥 마시자) We’re dancing on tables And I’m off my face With all of my people And it couldn’t get better they say We’re singing 'til last call And it’s all out of tune Should be laughing, but there’s something wrong And it hits me when the lights go on Shit, maybe I miss you 우린 테이블 위헤서 춤을 추고 모두 다함께 정신줄 놓고 이보다 더 좋을 수 없다고 다들 말하지. (파티가) 끝날때가지 노래를 함께 부르지. 다들 조절이 안될 정도로. 신나게 웃어야 하는데 뭔가 잘못된것 같애. 뒷통수를 맞은 듯 정신에 불이 켜지는 거야. 젠장, 네가 보고싶어. Just like that and I’m sober I’m asking myself, “Is it over?” Maybe I was lying when I told you “Everything is great Everything is fucking great” And all of these thoughts and the feelings Cheers to that if you don’t need them I’ve been checking my phone all evening Such a good time I believe it this time 방금 전처럼 그리고 술에서 깨어나서 나 자신에게 물어보지 "이게 끝이야?" 전에 너한테는 거짓말을 했었어 난 괜찮다고, 욜라 잘 지낸다고 말했던 거. 그리고 나의 이런 감정과 기분들을 알고 싶지 않다면 잘 됐네. 매일 저녁 연락올까봐 전화를 기다려. 오늘 저녁 기분도 좋은데 오늘 너한테서 (연락 오리라) 믿는다. Tuesday night Glazed over eyes Just one more pint or five Does it even matter anyway? We’re dancing on tables And I’m off my face With all of my people And it couldn’t get better they say We’re singing 'til last call And it’s all out of tune Should be laughing, but there’s something wrong And it hits me when the lights go on Shit, maybe I miss you Now I’m asking my friends how to say “I’m sorry” They say “Lad, give it time, there’s no need to worry” And we can’t even be on the phone now And I can’t even be with you alone now Oh, how shit changes We were in love, now we’re strangers When I feel it coming up, I just throw it all away Get another two shots 'cause it doesn’t matter anyway We’re dancing on tables And I’m off my face With all of my people And it couldn’t get better they say We’re singing 'til last call And it’s all out of tune Should be laughing, but there’s something wrong And it hits me when the lights go on We’re dancing on tables And I’m off my face With all of my people And it couldn’t get better they say We’re singing 'til last call And it’s all out of tune Should be laughing, but there’s something wrong And it hits me when the lights go on Shit, maybe I’ll miss you 반복
2018년 4월 나온 EDM 음악입니다. 프랑스의 유명 EDM 음악가 "데이비드 게타 (David Guetta)"와 호주의 유명 가수 "시아 (Sia)"가 공동으로 내놓은 8번째 콜라보레이션 앨범이라고 합니다. 뮤직비디오는 일본 냄새 나는 중국무협장인데, 유치한 코믹이 많아도 눈으로 즐기기에 좋습니다. Oh, oh One foot in front of the other babe One breath leads to another, yeah Just keep moving, oh Look within for the strength today Listen out for the voice to say Just keep moving, oh Oh - Oh 한 발 내딛으면 다른 발이 따라가듯, Babe. 한번 숨을 뱉으면 계속 숨 쉬게 되듯, Yeah. 앞으로 나가는 거야. 오늘 하루 동안 쌓은 힘(내공), 하고 싶은 말을 (마음속으로) 잘 들어봐, 이렇게 앞으로 나가는 거야... Go, go, go Figure it out, figure it out, but don't stop moving Go, go, go Figure it out, figure it out, you can do this Go-go-go. 깨달아야 해, 멈추지 말고. Go-go-go. 깨달아야 해, 넌 할 수 있어. So my love, keep on running You gotta get through today There my love, keep on running Gotta keep those tears at bay Oh, my love, don't stop burning Gonna send them up in flames In flames 사랑하는 그대, 계속 달려, 당신은 오늘을 이겨낼 거야. (거기 사랑하는) 그대, 계속 달려. 울고 싶은 마음도 감추고 지내, 울지마. 그대가 불꽃처럼 타올라. (쌓아둔 내공) 그것들을 다 태워버려. 활활 타는 불꽃 속으로. Don't stop, tomorrow's another day Don't stop, tomorrow you'll feel no pain Just keep moving Don't stop the past'll trip you up You know, right now's gotta be enough Just keep moving 멈추지 마, 내일은 새로운 날이야. 멈추지 않으면 내일 고통이 없을 것이야. 멈추지 말고 앞으로 나아 가. 멈추게 되면 지나버린 과거가 널 무너뜨릴거야. 잘 알겠지만 너의 지금 상태가 딱 좋아. 멈추지 말고 계속 앞으로 나아 가. Go, go, go Figure it out, figure it out, but don't stop moving Go, go, go Figure it out, figure it out, you can do this Go-go-go. 깨달아야 해, 멈추지 말고. Go-go-go. 깨달아야 해, 넌 할 수 있어. So my love, keep on running You gotta get through today There my love, keep on running Gotta keep those tears at bay Oh, my love, don't stop burning Gonna send them up in flames In flames In flames In flames Go, go, go Figure it out, figure it out, but don't stop moving Go, go, go Figure it out, figure it out, you can do this So my love, keep on running You gotta get through today Then my love, keep on running Gotta keep those tears at bay Oh, my love, don't stop burning Gonna send them up in flames In flames (반복) David Guetta & Sia - Flames (Lyric Video)(https://youtu.be/Q9vZHbcx6cQ)
"Amsterdam(암스테르담: 네덜란드 수도)"곡은 "나씽벗 띠브스 Nothing But Thieves: 2012년 결성한 영국 록밴드)"의 2017년에 발표한 두번째 스튜디오 앨범 "Broken Machine" 첫번째 싱글 곡입니다. 이 곡은 차트 순위에 크게 진입하지 않았지만, 폭발적으로 느껴오는 "나씽벗 띠브즈" 밴드의 강한 비트를 뮤비와 함께 느껴보시라고 추천합니다. 가사의 내용: 리드싱어 '코너 메이슨 (Conor Mason)'은 세상의 다른 사람들처럼 살고 싶지 않아도 현실적으로 불가능함을 깨닫습니다. 다른 사람들처럼 똑같이 살다가 똑같은 태양 아래에서 결국 혼자 죽게 된다는 생각 때문에 분노하며 벽에 머리를 부딪힌다는 내용입니다. N.B.T.- Amesterdam 가사, 해석 People don't know much Need a whiskey crutch To think of something new Hey you watching me Lookin' through a screen I'm here in front of you 사람들을 잘 몰라. 뭔가 새로운 걸 떠올리려고 목발처럼 알코올에 의지하지. Hey, 스크린 너머로 나를 바라보는 너, 내가 당신 앞에 있다구. Whiskey Crutch To think of something new 뜻: 사람들은 뭔가 새로운 것을 짜내려면, 몸이 불편하면 목발에 의지하듯이 술에 의지한다고 합니다. Sometimes the days, they feel so long Yeah, we all live under the same sun 가끔씩 하루가 길게 느껴집니다. Yeah, 우리는 같은 태양 아래에 살고 있는데요. So I hit my head up against the wall Over and over and over and over again, and again 'Cause I don't wanna be like them I hit my head up against the wall Over and over and over and over again, and again, and again 나는 벽에 머리를 박아, 계속 해서 머리를 박고 또 박아. 너희들처럼 살고 싶지 않거든. (그래서) 나는 벽에 머리를 박는거야. 계속, 계속 해서. 설명: 다른 사람들과 다르게 새로운 것을 떠올려서 변화하거나 독특한 것을 찾으려는데 그럴 수 없는 현실에 분노하여 머리를 박습니다. People piss you off Some you say you love Those you call a friend Walking through a crowd Then you look around See there's no one left 어떤 사람들은 너를 열받게 하고 어떤 사람에게는 사랑한다 말하지. 너는 그런 사람들한테 친구라 부르지 (그러다) 군중속을 걷다가 주위를 둘러 보면 네 곁에 아무도 없게 돼. 설명: 사람들끼리 사랑하고 미워하고 아옹다옹 살다가도 죽을 때가 되면 혼자가 된다는 의미로 해석될 수 있습니다. We live and then we die as one Yeah, we all live under the same sun 우리는 살다가 결국 혼자서 죽게 돼. Yeah, 우리는 하나의 태양 아래에 살기 때문이야. So I hit my head up against the wall Over and over and over and over again, and again 'Cause I don't wanna be like them I hit my head up against the wall Over and over and over and over again, and again, and again (Uh) 나는 벽에 머리를 박아, 계속 해서 머리를 박고 또 박아. 너희들처럼 살고 싶지 않거든. (그래서) 나는 벽에 머리를 박는거야. 계속, 계속 해서. I left my heart in Amsterdam Where I could dream and nights were long I left my heart in Amsterdam I hit my head against the wall Over, over, over Again and again and then over Over, over Again and again and then over Over, over Again and again and then over Over, over 내 마음(심장)을 암스테르담에 두고 왔어. 내가 꿈을 꾸며 밤이 길었던 그 곳에. 내 심장을 암스테르담에 두고 왔어. (그래서) 나는 벽에 머리를 박는 거야. 박아, 박아, 계속, 계속해서. (반복) 설명: 리드싱어 "Conor"는 다른 사람처럼 살고 싶지 않은데, 심장(마음)을 암스테르담에 두고 왔기 때문에 변할 수 없어서 분노합니다. So I hit my head up against the wall Over and over and over and over again, and again 'Cause I don't wanna be like them I hit my head up against the wall Over and over and over and over again And again, and again (반복) Oh, I left my heart in Amsterdam I left my heart in Amsterdam Oh, I left my heart in Amsterdam I really need that feeling back, yeah (반복) N.B.T.- Amesterdam 비디오 Nothing But Thieves - Amsterdam (Official Video) Nothing But Thieves - Amsterdam 나씽 벗 띠브스 (Nothing But Thieves) 나씽 벗 띠브스 (Nothing But Thieves)는 2012년 영국 에식스 주 (Essex)의 "Southend-on-Sea"에서 결성한 5인조 "얼터너티브 록" 밴드입니다. 이들 밴드는 리드보컬 기타리스트 "코너 메이슨(Conor Mason), 기타리스트 "조 랭리지 브라운 (Joe Langridge Brown), 기타/키보드 "도미닉 크레이크(Dominic Craik), 베이시스트 "필립 블레이크 (Philip Blake), 드러머 "제임스 프라이스 (James Price)"로 구성하고 있습니다. 이들은 2014년에 RCA 레코드와 계약을 하고, 1년 후인 2015년 10월 셀프 타이틀 데뷔 앨범을 발표했습니다. 이들의 두 번째 앨범 "브로큰 머신 (Broken Machine) 을 2017년 9월에 발매하여 영국 앨범 차트에서 2위로 기록하며 많은 인정을 받게 되었습니다. "나씽 벗 띠브스"가 2018년 10월에 발표한 "What Did You Think When You Made Me This Way?"라는 제목의 EP를 발표했고, 2020년 10월에는 세 번째 스튜디오 앨범인 "모럴 패닉(Moral Panic)"을 발표했는데요 영국 앨범차트에서 3위를 기록했습니다. 그리고 2023년 6월에 네 번째 스튜디오 앨범인 "Dead Club City"를 발표했습니다. Nothing But Thieves 뜻: 구글을 검색하면, 이들은 프랑스 철학자 볼테르의 인용문 "Don’t be impressionable, your religious leaders are nothing but mega thieves." 에서 따왔다고 합니다. 그럴싸하게 보이려고 애쓰지 마라, 당신의 종교지도자들은 그냥 거대한 도둑들일 뿐이다. 그래서 이들 밴드는 "Mega"라는 단어가 맘에 안들어서 "그냥 도둑"을 뜻하는 "Nothing But Thieves"라고 밴드의 이름을 정했다고 합니다. 암스테르담은 네덜란드의 수도입니다. 나씽벗 띠브스 - Sorry 가사, 해석 나씽 벗 띠브스, Nothing But Thieves - Sorry 가사, 해석 (모두 내 잘못이야, 헤어져~), 2023.11.28(화) 내한공연, 매진!(https://blog.naver.com/5082/223222526440) 이매진 드래곤스 - Amsterdam (암스테르담) 가사, 해석 이매진 드래곤스, Imagine Dragons - Amsterdam 가사, 해석 (암스테르담, 실패를 거듭하더라도 너의 시대가 올거야)(https://blog.naver.com/5082/222939607025) #나씽벗띠브스 #나씽벗띠브스_노래 #Nothing_But_Thieves_Amsterdam #Nothing_But_Thieves_Sorry #나씽벗띠브스_Amsterdam #Amsterdam_Nothing_But_Thieves #나띵벗씨브스
윈도우 10이 갈수록 묻지도 않고 업데이트를 하면서부터 알수 없는 현상이 벌어진다. 대략 검색해 보니 아무 문제도 아니므로 삭제하는 방법을 공유합니다. 1. [시작]버튼에서 마우스 오른쪽 버튼으로 Windows PowerShell(관리자) 선택. 2. 명령어프롬프트 창에서 "BCDEDIT -SET TESTSIGNING OFF" 입력. (타이핑 귀찮으시면 ↑ 위 텍스트 파일 다운로드하여 사용하세요) 3. 윈도우 재부팅 - 끝 -
이 곡도 네덜란드 팝입니다. Dutch Pop & Rock 서로 가까웠던 애인에게 서먹서먹한 관계를 해소하자는 가사입니다. I know what you're doing When you flip your hair like that Body language so fluent I can read your silhouette, oh And I know what you're thinking When you bite your lip, I swear That I'm not overthinking Got your signals everywhere 난 네가 뭘하는지 알아. 네가 머리카락을 빗을 때에도. 그런 자연스런 몸짓조차도. 난 너의 희미한 실루엣도 읽을 수 있어. 오! 네가 뭘 생각하는지도 알아. 네가 입술을 깨묻는 모습만 보더라도 단언컨데 내가 오버하여 생각하는게 아닌데도 네가 어디에 있어도 다 느낄수 있어. So let's lose control and rock the boat You know you want it, you know you want it Let's break the rules, a little rendez-vous You know you want it, you know you want it, baby 그래, 우리 정신줄 놓고 소란 좀 떨어보자구. 네가 뭘 원하는지 알잖아, 널 알잖아. 서먹서먹한 거리감 없이 너와 잠시 있고 싶어. 너도 그걸 원하잖아, 너도 원하잖아, 자기야. I want a piece of your mind So let me in, let me in now Don't wanna take up your time Just have a drink, have a drink Let's lose control and rock the boat You know you want it, you know you want it Let's break the rules, a little rendez-vous You know you want it 'Cause I just wanna know you better 네 속마음을 조금만 알려줘 봐. 그래야만 네 마음에 다가갈 수 있어. 지금. 나한테 많은 시간을 달라는 게 아냐. 그냥 한잔 하자고, 한잔 하자고. 정신줄 놓고 신나게 놀아보자. 너도 그걸 원하잖아, 원하잖아. 서먹서먹한 거리감 없이 나와 잠시 있고 싶어. 너도 그걸 원하잖아. 너와 사이를 좋게 만들고 싶어. You better, you better I just wanna get to know you better You better, you better I just wanna know you 너와 좋아지길 바래, 너와... 너와 사이가 좋아지길 바랠 뿐 너와 좋아지길 바래, 너와... 그게 뭔지 알고 싶을 뿐이야. No need to stress it I just want your company, oh And give you all my attention When we dance to Billie Jean 민감할 필요 없어. 단지 너의 벗이 되고 싶을 뿐 네가 흥미를 느끼게 만들고 싶어. 우리가 빌리진 댄스를 출때 처럼. So let's lose control and rock the boat You know you want it, you know you want it Let's break the rules, a little rendez-vous You know you want it, you know you want it, baby I want a piece of your mind So let me in, let me in now Don't wanna take up your time Just have a drink, have a drink Let's lose control and rock the boat You know you want it, you know you want it Let's break the rules, a little rendez-vous You know you want it 'Cause I just wanna you know better You better, you better I just wanna get to know you better You better, you better I just wanna know you I just wanna know you better I just wanna get to know you better (Get to know you, get to know you, get to know you) I just wanna know you better (Get to know you, get to know you, get to know you) You know you want it, baby I want a piece of your mind So let me in, let me in now Don't wanna take up your time Just have a drink, have a drink Let's lose control and rock the boat You know you want it, you know you want it Let's break the rules, a little rendez-vous You know you want it 'Cause I just wanna know you better You better, you better I just wanna get to know you better You better, you better 'Cause I just wanna know you (Get to know you, get to know you, get to know you) You better, you better I just wanna get to know you better (Get to know you, get to know you, get to know you) You better, you better 'Cause I just wanna know you better (반복) Official Audio Official Video
2016년 10월 클린 밴딧의 정규2집 앨범의 Rockabye 에 수록된 곡인데 Anne Marie 와 Sean Paul 이 함께 부르는 곡입니다. 아이를 키우며 이것저것 가리지 않고 일하며 힘들게 살아가는 싱글맘을 노래하고 있습니다. 여기서 표현된 바닷가에서 일하는 싱글맘이라고 하는데 Ed Sheeran 곡 "Castle On the Hill"에서도 바닷가에서 친구를 묘사하는데, 바닷가는 그냥 술집으로 통용되는가 봅니다. (또 제멋대로 이상한? 노래를 대충 번역해 보았습니다 ㅎ) Call it love and devotion Call it a mom's adoration, foundation A special bond of creation, hah For all the single moms out there Going through frustration Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie Sing, make them hear (어머니를 향해) 사랑과 헌신이라고 말하지. (어머니를 향해) 경배하고 우리의 근본이라고 말하지. 특별한 생명의 창조와 유대관계라, 하! 밖에 나가 일하는 모든 싱글맘, 좌절을 겪으며 살아가는 (싱글맘)을 위해, 클린밴딧, 션-폴, 앤-매리는 싱글맘, 그들을 위해 노래를 한다. She works at nights, by the water She's gone astray, so far away From her father's daughter She just wants a life for her baby All on her own, no one will come She's got to save him (daily struggle) 그녀는 밤마다 바깥(술집)에 나가 일하지. 그녀는 (어쩔수 없이) 안좋은 길로 빠져버렸어. 그녀도 누군가의 딸이었어. 그녀는 단지 아이를 위해서 살고 싶었어. 혼자 살아가려 했고 아무도 찾아오지 않았어. 그녀의 아들과 살아가려 했어. (매일 전쟁같아도) She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love." "I'm gonna give you all of my love." "Nobody matters like you." (Stay up there, stay up there!) She tells him, "Your life ain't gon' be nothing like my life." (Straight!) "You're gonna grow and have a good life." "I'm gonna do what I've got to do." (Stay up there, stay up there!) 그녀는 아들에게, "사랑하는 아들 - 누구도 널 아프게 하지 않을거야"라고 말했지. "내 모든 사랑을 바칠거야" "누가 뭐래도 너뿐이야" (이대로 잘 자라줘, 이대로) 그녀는 아들에게 "너는 절대 나처럼 살면 안되는거야" (계속 이렇게 지켜줄거야) "아들, 너는 잘 자라서 멋진 삶을 살거야" "내가 할 수 있는 전부를 다 할거니까" (이대로 잘 자라줘, 이대로) So, rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry Somebody's got you Rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry Ah, rockabye, no 자, 잘 자렴, 내 아들, 잘 자렴. 자장가를 불러줄테니 잘 자렴, 내 아들, 울지 말고. 누구라도ㅗ 널 지켜줄거야. 잘 자렴, 내 아들. 자장가를 불러줄테니. 잘 자렴, 내 아들. 잘 자렴, 내 아들, 울지 말고. 아, 잘자렴, 노~ Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye (Rockabye, yeah, yeah) Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye (반복) Single mum, how're you doing out there? Facing the hard life, without no fear (Yeah!) Just so you know that you really care Cause any obstacle come, you're well prepared (Oh, no!) And no, mama, you never shed tear 'Cause you have to shed things year after year (na, na, na, na) And you give the yout love beyond compare (Yeah!) You find his school fee and the bus fare (Yeah!) Mh, Marie, the paps' disappear In the wrong bar, can't find him nowhere Steadily your workflow, heavily you know So your non-stop, no time, no time for ya dear 싱글맘 여러분, 사는거 어때요? 두려움 없이 힘든 삶을 마주하는 여러분들 (예!), 여러분은 잘 하고 있어요. 어떤 장애물에도 여러분은 잘 준비하고 있으니깐요. (오, 노!) 당신은 절대 눈물을 쏟지 않을거에요. 아이가 자랄 수록 당신의 능력을 계속 줘야 하니깐요. (shed: she had 추정해석) 당신은 비교할 수 없는 남다른 사랑을 줄거에요 (예) 당신은 아이와 학비와 버스 요금도 잘 마련할거에요. 아이의 아빠는 사라졌죠. 빠에서 우연히 잘못 만난뒤 사라졌죠. 쉬지 않고 일을 하면서 힘들게 알게 되겠지만. 당신을 위한 시간도 없지만 쉬지 않고 일하죠. Now she got a six-year-old Trying to keep him warm Trying to keep out the cold When he looks in her eyes He don't know he is safe 그녀(싱글맘)에겐 여섯살짜리 아들이 있죠. 아들을 따뜻하게 보살피려고 그녀는 추운 곳에 나가서 일하죠. 그런 아들이 그녀의 눈동자를 바라보지만 자신이 엄마 품에서 안전함을 느끼지 못하죠. When she says, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love." "I'm gonna give you all of my love." "Nobody matters like you." So, rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry Somebody's got you Rockabye, baby, rockabye I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry (Badda-bang-bang-bang, alright then) Ah, rockabye, no Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye (Rockabye, yeah, yeah) Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye Rockabye, don't bother cry Lift up your head, lift it up to the sky, yo Rockabye, don't bother cry Angels surround you, just dry your eye 잘자렴, 잘자렴, (생략) 머리를 들어서 하늘을 보아요. 잘자렴, 울지 마렴, 너의 곁에 있는 천사들이 너의 눈물을 말려줄거야. Now she got a six-year-old Trying to keep him warm Trying to keep out the cold When he looks in her eyes He don't know he is safe when she says She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love." "I'm gonna give you all of my love." "Nobody matters like you." (Stay up there, stay up there!) She tells him, "Your life ain't gon' be nothing like my life." (Straight!) "You're gonna grow and have a good life." "I'm gonna do what I got to do.", yeah So, rockabye, baby, rockabye (Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye) I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry (Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye) Somebody's got you Rockabye, baby, rockabye (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye) I'm gonna rock you Rockabye, baby, don't you cry (Badda-bang-bang-bang, alright then) Ah, rockabye Rockabye, don't bother cry Lift up your head, lift it up to the sky (Ah, Rockabye!) Rockabye, don't bother cry (Yeah!) Angels surround you, just dry your eye (Yeah, ah, rockabye!) Rockabye, don't bother cry (No!) Lift up your head, lift it up to the sky (Oh, Rockabye!) Rockabye, don't bother cry Angels surround you, just dry your eye (계속 반복) #앤마리클린밴딧_Rockabye #Anne_Marie_Clean_Bandit #Anne_Marie_Roackabye #Rockabye #앤마리추천곡 #클린밴딧_추천곡
노아 칸 (Noah Kahan)은 1997년 출생의 미국 버몬트 출신의 가수겸 송라이터 입니다. 2017년 싱글 Yong Blood 을 발표하며 2018년 Hurt Somebody로 TV에 정식 데뷔했습니다. 뮤비를 보시면 조심히 살아도 진실이란 힘들고 고독하다는... 가사를 반복해서 여러번 읽고 Genius Lyric 사이트를 참고하여 의역했으니 품질은 각자 판단하세요 ^^ I've been taking it slowly I'm afraid to be lonely Nobody told me It's harder than I thought to tell the truth 난 무척 조심하며 지내 왔어. 혼자 되는 게 두려웠거든. 아무도 말해주지 않았어. 진실을 말하는 게 생각보다 정말 어렵다는 걸... It's gonna leave you in pieces All alone with your demons And I know that we need this But I've been too afraid to follow through (우린) 헤어지게 되면 산산조각 날 거야. (헤어진) 괴로움 때문에 난 완전 고립될 거야. 우리한테 이런 현실이 닥칠거라는 것도 알아. 그런데도 헤쳐 나가는게 너무 두려웠어. Hold me close and I won't leave Cuz it hurts when you hurt somebody So much to say but I don't speak And I hate that I let you stop me Cuz it hurts when you hurt somebody 날 꼭 안아줘, 떠나지 않을테니. 누군가를 상처주면 나도 무척 아프니깐. 하고픈 말이 많지만 말하지 않을테야. 너 때문에 내 몸이 마비되는 게 싫거든. 누군가를 상처주면 나도 무척 아프니깐. I don't know where the time went Stuck in the wrong mindset I let the rules bend When I know that all along they're made to break 나도 모르게 시간이 금방 흘렀어. 잘못된 생각에 갇혀서 말이지. 제멋대로 되라고 놔두어 버렸어. 우리가 이렇게 깨져가는 동안 난 알고 있었지만. You got me searching for reasons To keep me from leaving At night I have trouble breathing I give myself another chance to stay 넌 내게 여러 가지 이유들을 말했지. 내가 떠나지 않게 하려고. 난 밤마다 힘들게 숨쉬며 지내왔어. 널 떠나지 말자고 내 스스로 기회를 주려고. Hold me close and I won't leave Cuz it hurts when you hurt somebody So much to say but I don't speak And I hate that I let you stop me Cuz it hurts when you hurt somebody 날 꼭 안아줘, 떠나지 않을테니. 누군가를 상처주면 나도 무척 아프니깐. 하고픈 말이 많지만 말하지 않을거야. 너 때문에 내 몸이 마비되는 게 싫거든. 누군가를 상처주면 나도 무척 아프니깐. One day before you know it you will see All of the pain and all the irony You'll feel the stinging and you'll think of me Cuz it hurts when you hurt 내 생각을 알아채기 하루 전부터 너도 나처럼 고통과 아이러니를 느낄거야. 그리고 가슴이 찌르는 듯 아파서 나를 떠올릴 거야. 왜냐면 네가 아파하면 나도 고통을 느끼니깐. Hold me close and I won't leave Cuz it hurts when you hurt somebody So much to say but I don't speak And I hate that I let you stop me Cuz it hurts when you hurt somebody 날 꼭 안아줘, 떠나지 않을테니. 누군가를 상처주면 나도 무척 아프니깐. 하고픈 말이 많지만 말하지 않을거야. 너 때문에 내 몸이 마비되는 게 싫거든. 누군가를 상처주면 나도 무척 아프니깐. Hold me close and I won't leave Cuz it hurts when you hurt somebody So much to say but I won't speak And I hate that I let you stop me Cuz it hurts when you hurt somebody (반복)
2014년에 릴리즈한 클린 밴딧 "Clean Bandit" (ft. Jessica Hannah Glynne - 영국출신)의 노래입니다. 가사 속에서 교토가 언급되어 일본출신 영국배우가 뮤직비디오에 출연했습니다. We're a thousand miles from comfort We have travelled land and sea But as long as you are with me There's no place I'd rather be I would wait forever, Exulted in the scene As long as I am with you My heart continues to beat 우리는 편안함에서 1천마일이나 멀리 왔어요. 우리는 육지와 바다를 두루 여행하고 있어요. 그러나 당신이 내 곁에만 있다면 그 보다 더 좋은 곳은 없을 거에요. 멋진 풍경에 취하여 평생을 기다려도 좋아요. 당신과 함께 라면, 내 심장은 계속 뛸 거에요... With every step we take, Kyoto to The Bay Strolling so casually We're different and the same, gave you another name Switch up the batteries 일본의 교토에서 부두까지, 우리는 목적없이도 아주 가볍게 산책을 합니다. 우린 서로 다르지만 "자기"라고 부르는 같은 사람입니다. 서로 배터리 충전을 나누는 사이구요. If you gave me a chance I would take it It's a shot in the dark, but I'll make it Know with all of your heart, you can't shake me When I am with you, there's no place I'd rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be Ooooh 당신이 만든 일이라면 힘들어도 감당할 수 있어요. 어둠속에서 던진 공이라도 받아낼거에요. 당신의 마음을 잘 알기 때문에 난 흔들리지 않아요. 노, 노, 노, (당신과 함께라면) 더 좋은 곳은 없어요. 노, 노, 노, (당신과 함께라면) 더 좋은 곳은 없어요. 노, 노, 노, (당신과 함께라면) 더 좋은 곳은 없어요. 오~ We staked out on a mission to find our inner peace Make it everlasting so nothing's incomplete It's easy bein' with you, sacred simplicity As long as we're together, there's no place I'd rather be 우리는 평안을 찾아야 할 의무를 분명히 알고 있어요. 우리에게 불완전 한 것이 없이 영원하게 가꿀 거에요. 당신과 함께라면 어려움 없이 성스럽고도 간단합니다. With every step we take, Kyoto to The Bay Strolling so casually We're different and the same, gave you another name Switch up the batteries 일본의 교토에서 부두까지, 아주 가볍게 산책을 하지요. 우린 서로 다르지만 "자기"라고 부르는 같은 사람입니다. 서로 배터리 충전을 나누는 사이구요. If you gave me a chance I would take it It's a shot in the dark, but I'll make it Know with all of your heart, you can't shake me When I am with you, there's no place I'd rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be When I am with you, there's no place I'd rather be 당신이 만든 일이라면 힘들어도 감당할 수 있어요. 잠깐의 어둠일 뿐이에요, 다 할 수 있어요. 당신의 마음을 잘 알기 때문에 난 흔들리지 않아요. 당신과 함께라면 어디든 괜찮아요. 노, 노, 노, (당신과 함께라면) 더 좋은 곳은 없어요. 노, 노, 노, (당신과 함께라면) 더 좋은 곳은 없어요. 노, 노, 노, (당신과 함께라면) 더 좋은 곳은 없어요. 당신과 함께 있기에 이 보다 더 좋은 곳은 없어요. Hmmmmmmmmmm, hoooooooooo Be, be, be, be, be, be, be, be, be Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah If you gave me a chance I would take it It's a shot in the dark, but I'll make it Know with all of your heart, you can't shake me When I am with you, there's no place I'd rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be N-n-n-no, no, no, no place I rather be When I am with you, there's no place I'd rather be (반복)
"Back to You"는 미국 가수 "셀레나 고메즈 (Selena Gomez)"가 발매한 "13 Reasons Why"의 시즌2 앨범의 수록곡입니다. 이 곡은 고메즈, 패리쉬 워링턴, 디데릭 반 엘사스, 에이미 앨런, 미카 프렘나스가 작곡한 세 번째 정규 앨범 Rare(2020)의 인터내셔널 보너스 트랙으로 수록되어 있습니다. 2018년 5월 10일 빌리 아일리쉬와 칼리드가 부른 Lovely에 이어 사운드트랙의 두 번째 싱글로 발매되었습니다. Selena Gomez - Back To You 가사, 해석 Took you like a shot Thought that I could chase you with the cold evenin' Let a couple years water down how I’m feelin' about you (Feelin' about you) And every time we talk Every single word builds up to this moment And I gotta convince myself I don’t want it even though I do (Even though I do) 독한 술과 함께 너를 삼키면 추운 겨울 저녁에도 잊을 수 있을거라 생각했어. 몇 년 지나면 네 생각도 사라지겠지 (너를 생각하는 마음) 우리가 이야기 할 때마다, 말했던 모든 단어들이 이 순간까지 쌓이네. 나는 그걸 원치 않는다고 스스로 설득해야 했어 (원치 않는다고) Took you like a shot~설명: 독한 술을 마시면 그를 보고 싶은 욕망을 사라지게 할 수 있거나, 물에 희석하면 흐려질 수도 있음을 암시합니다. water down 뜻: 물과 무언가를 희석하면 불쾌한 기분이 제거되는 것을 뜻하므로 그에 대한 생각이 사라질 것이라 믿습니다. You could break my heart in two But when it heals, it beats for you I know it's forward, but it's true 넌 내 마음을 두 동강 냈어. 하지만 치유되면 곧장 너를 향해 내 심장이 뛰곤 해. 앞서 나간 걸 알지만 사실이야. I wanna hold you when I'm not supposed to When I'm lyin' close to someone else You're stuck in my head and I can't get you out of it If I could do it all again, I know I’d go back to you 내가 딴 사람 곁에 있으면서, 그러면 안되는데도 너를 안고 싶어. 내 머리는 온통 네 생각이고 빠져 나올 수 없어. 내가 모든 걸 다시 한다면, 난 너에게 돌아갈 거야. I wanna hold you when I'm not supposed to~설명: 다른 사람의 품에 있으면서 다시 너한테 안기면 안되는데도 안기고 싶어한다는 뜻입니다. 당시 셀레나 고메즈는 저스틴 비버와 헤어진 뒤에 '위켄드'를 사귀면서도 '비버'가 찾는다면 돌아가고 싶다는 의미라고 합니다. I know I’d go back to you, oh I know I'd go back to you 난 너에게 돌아갈 거야. 난 너에게 돌아갈 거야. I know I'd go back to you~설명: 난 너에게 돌아갈 거란 걸 알아~ 뜻은 어쨌거나 기회만 되면 너에게 돌아가겠다는 필연의 뜻입니다. We never got it right Playin’ and replayin' old conversations Overthinkin' every word and I hate it 'Cause it’s not me ('Cause it's not me, 'cause it's not me) And what's the point in hidin'? Everybody knows, we got unfinished business And I'll regret it if I didn't say This isn't what it could be (Isn't what it could be) 우린 제대로 하지 못했어. 옛날 이야기를 되풀이하면서, 한마디 한마디에 집착했어, 난 그게 싫었어. 그게 난 아니야, 난 아니라고, 아니라고. 감춰서 뭐 할건데? 다들 알잖아, 우린 제대로 끝내지 못했어. 이렇게 말하지 않으면 난 후회할거야. 이렇게 되는게 아니야 (이럴 리가 없어) You could break my heart in two But when it heals, it beats for you I know it's forward, but it's true (Oh, oh) 넌 내 마음을 두 동강 냈어. 하지만 치유되면 곧장 너를 향해 내 심장이 뛰곤 해. 앞서 나간 걸 알지만 사실이야. I wanna hold you when I'm not supposed to When I'm lyin' close to someone else You're stuck in my head and I can't get you out of it (Ah, ah) If I could do it all again, I know I'd go back to you 내가 딴 사람 곁에 있으면서, 그러면 안되는데도 너를 안고 싶어. 내 머리는 온통 네 생각이고 빠져 나올 수 없어. 내가 모든 걸 다시 한다면, 난 너에게 돌아갈 거야. I know I'd go back to you I know I'd go back to you I'd go back to you I'd go back to you I know I said I wasn't sure But I'd go back to you I know I'd go back to you 난 너에게 돌아갈 거야. 난 너에게 돌아갈 거야. 너에게 돌아갈 거야. 너에게 돌아갈 거야. 확실하지 않지만 난 너에게 돌아갈 거야. 난 너에게 돌아갈 거야. You can break my heart in two But when it heals, it beats for you I know it's forward, but it's true Won't lie, I'd go back to you You know, my thoughts are runnin' loose It's just a thing you make me do And I could fight, but what's the use? I know I'd go back to you (반복) I wanna hold you when I'm not supposed to (When I'm not supposed to) When I'm lyin' close to someone else (Ah, ah) You're stuck in my head and I can't get you out of it (Oh, oh) If I could do it all again, I know I'd go back to you (반복) I'll go back to you I'll go back to you, I'll go back to you, oh I know I'd go back to you (I'll go back to you) I'll go back to you (I'll go back to you, ooh) Ooh, ooh-ooh I know I'd go back to you (반복) (Go back to you, go back to you) (Go back to you, go back to you) (Go back to you, go back to you) Selena Gomez - Back To You 비디오
"Somewhere Only We Know" 곡은 영국의 얼터너티브 록 밴드 킨(Keane)가 2004년 데뷔 앨범 "Hope and Fears"의 리드싱글 곡으로 발표한 곡입니다. 킨(Keane)이 2004년에 릴리즈한 노래입니다. 가사를 읽어보니 의외로 감성적이네요. 가사 번역 사이트의 직역보다 Genius 해석에 따르면 고독하게 번민하는 (사람 or 커플)들에게 누구나 나이 들면 고독해 지는데 둘 만이 알고 있는 곳에서 얘기를 나누고 다시 시작하자는 내용입니다. Somewhere Only We Know 가사, 해석 I walked across an empty land I knew the pathway like the back of my hand I felt the earth beneath my feet Sat by the river, and it made me complete 난 텅 빈 동네를 가로질러 어딘가로 걸어갔어. 손등을 보듯이 어디로 가는지 잘 알고 있었어. 내 발 밑을 통해 연결된 세상을 느꼈고 강가에 앉아서 생각에 빠져 평온을 만끽했어... Oh, simple thing, where have you gone? I'm getting old and I need something to rely on So tell me when you're gonna let me in I'm getting tired and I need somewhere to begin Oh, 우리의 삶은 간단한데 어디로 사라진 걸까? 점점 늙어 가며 무언가에 의지하고 싶어져. 언제쯤 그 때로 돌아 갈 수 있을까? 나는 점점 지쳐가고, 어디서 부터에서 다시 시작하고 싶어. I came across a fallen tree I felt the branches of it looking at me Is this the place we used to love? Is this the place that I've been dreaming of? 숲을 걷다가 쓰러진 커다란 나무를 건넜어. 그 나무 가지들이 나를 쳐다보는 듯 기분이 이상했어. 여기가 우리가 사랑하던 곳일까? 여기가 우리가 꿈꾸어 왔던 곳일까? 설명: 잃어버린 장소나 시간을 찾아서 행복했던 시간과 장소를 찾고 싶어합니다. Oh, simple thing, where have you gone? I'm getting old and I need something to rely on So tell me when you're gonna let me in I'm getting tired and I need somewhere to begin Oh, 우리의 삶은 간단한데 어디로 사라진 걸까? 점점 늙어 가며 무언가에 의지하고 싶어져. 언제쯤 그 때로 돌아 갈 수 있을까? 나는 점점 지쳐가고, 어디서 부터에서 다시 시작하고 싶어. And if you have a minute, why don't we go Talk about it somewhere only we know? This could be the end of everything So why don't we go Somewhere only we know? 잠시 시간을 내서, 우리만 알고 있는 어딘가에서 얘기 좀 나누는건 어때? 이 모든 것이 이대로 끝날지도 몰라. 그러니까 우리만 아는 (거기로) 가면 어떨까. 우리만 아는 곳으로 가면 어떨까. Oh, simple thing, where have you gone? I'm getting old and I need something to rely on So tell me when you're gonna let me in I'm getting tired and I need somewhere to begin Oh, 우리의 삶은 간단한데 어디로 사라진 걸까? 점점 늙어 가며 무언가에 의지하고 싶어져. 언제쯤 (함께하던) 때로 돌아 갈 수 있을까? 나는 점점 지쳐가고, 어디서 부터에서 다시 시작하고 싶어. And if you have a minute, why don't we go Talk about it somewhere only we know? This could be the end of everything So why don't we go So why don't we go? 잠시 시간을 내서, 우리만 알고 있는 어딘가에서 얘기 좀 나누는건 어때? 이 모든 것이 이대로 끝날지도 몰라. 그러니까 우리만 아는 (거기로) 가면 어떨까. 우리만 아는 곳으로 가면 어떨까. This could be the end of everything So why don't we go Somewhere only we know? Somewhere only we know Somewhere only we know 이 모든 것이 끝날지도 몰라. 그러니까 우리만 아는 (거기로) 가면 어떨까. 우리만이 아는 곳에서? 우리만이 아는 곳에서 우리만이 아는 곳에서 Somewhere Only We Know 비디오 Keane - Somewhere Only We Know (Official Video) 씁쓸하고 다소 외로운 분위기의 공식 비디오는 2004년 부터 지금까지 약 5억뷰를 기록하고 있습니다. 킨 (Keane) "킨 (Keane)"은 1995년 영국 "이스트 서섹스(East Sussex)"에서 결성한 얼터너티브 록밴드입니다. 이들은 영국 '톤브릿지 스쿨 (Tonbridge School) 만난 동창생들끼리 밴드를 결성하였습니다. 현재까지 남아있는 멤버는 톰 채플린(Tom Chaplin, 1979년생: 리드보컬, 일렉트릭/어쿠스틱 기타, 피아노), 팀 라이스 옥슬리 (Tim Rice-Oxley, 1976년생: 피아노, 신디, 베이스 기타, 백보컬), 리차드 휴지스 (Richard Hughes, 1975년생: 드럼, 타악기, 백보컬), 제스 퀸 (Jesse Quin, 1981년생: 베이스 기타, 어쿠스틱/일렉트릭 기타, 백보컬) 총 4 명으로 구성하고 있습니다. 밴드의 오리지널 라인업 창립멤버인 도미닉 스캇 (Dominic Scott)은 2001에 떠났는데, 그를 아쉬워 하며 부른 노래가 바로 킨의 명곡 "Everybody's Changing" 곡입니다. 킨(Kean)은 창립멤버가 떠날 때까지도 근근히 버티다가, 2004에 발표한 데뷔 앨범 "Hopes and Fears"의 대성공으로 전세계적인 인기를 얻게 되었습니다. UK차트 톱을 기록하며 2004년에 영국에서 두번째로 많은 앨범판매를 기록했고, 2005년 브릿어워드에서 베스트 앨범상을 수상했습니다. 이어서, 2006년에 두번째 앨범 "Under the Iron Sea" 가 영국에서 톱, US빌보드200에서 4위를 기록했습니다. 2008년에 발표한 세번째 앨범 "Perfect Symmetry" 등 차트 순위에 오르며 음악실력을 유지하고 있습니다. 음악에 대한 끈기와 열정이 이들 밴드를 현재의 모습까지 이어준 것으로 생각합니다. 우리의 힐링 포인트에서 에너지를 충전하세요 아래, 킨의 "Everybody's Changing"이 명곡입니다. 킨, Keane - Everybody's Changing 가사, 해석 (다들 변하는데 너만 변하지 않는 거니?)(https://blog.naver.com/5082/222844148753)
인테리어 신발장 패브릭이 떨어져 투명한 노 본드로 붙였더니 노란색 본드 자국이 배어서 볼 때마다 눈에 거슬렸다. 인테리어 패브릭이라 수선이 안되는 터라, 본드만 제거할 방법을 찾다가 신나로 용해하여 제거하기로 시도했다 준비물: 1. 시너 (=신나): 레벨링 락카신나 (모형제작에 사용하는 시너: SMP하우스에서 구입함) 2. 운동화빨래용 브러시, 스텐레스 용기, 고무장갑, 마스크, 수건 등등 세척방법: 1. 시너는 플라스틱을 녹일 수 있으므로 스텐레스 용기에 세척할 패브릭을 넣는다. 2. 본드자국에 시너를 조금씩 바르며 몇 초 동안 충분히 용해되도록 한다. 3. 시너를 조금씩 바르면서, 동시에 브러시로 빡빡 문질러서 떼어낸다. 주의사항: 1. 시너는 휘발성이 강하므로 반드시 마스크 착용하고 수시로 환기해야 한다. 2. 발화물질 (라이터, 열)과 반드시 멀리 한다. 3. 시너와 플라스틱 인쇄글자, 라벨 등을 녹여서 손에 달라 붙으므로 조심한다. (시너를 부으며 작업하니 냄새가 엄청나게 강하니 매우 조심해야 함) [세척전] [세척후] 신나(시너)는 화기에 매우 취약하므로 근처에서 화기를 다루면 절대 안됩니다. 본드 자국은 예상외로 깔끔하게 녹았습니다
Rudimental 은 2010년 결성한 영국 밴드입니다. 루디멘탈의 밴드 구성은 Piers Agget, Amir Amor, Kesi Dryden, DJ Locksmith 입니다. 이 노래 These Days는 2018년 1월에 릴리즈 했습니다. These Days 는 제스 글린 (Jess Glynne)과 Mackemore & Dan Calpen 이 함께 부르는 곡이며 헤어진 연인과 추억을 떠올리며 슬퍼하는 곡입니다. These Days는 유튜브 조회수 4억뷰를 기록하는 메가 히트곡입니다. 구글을 뒤적여서 가사를 해석하니 "헤어진 연인과 추억을 떠올리며 잘 지내던 그런 날(이런 날)로 돌아가고 싶어" 합니다. (어렵게 번역했습니다. 직역 아닌 100% 의역입니다 ㅎ) These Days 가사, 해석 I know you moved onto someone new Hope life is beautiful You were the light for me to find my truth I just wanna say, thank you 새로운 사람을 사귄다고 들었어. 행복하길 바래. 너는 내 삶의 의미를 찾게 해준 빛이었어. 정말 고맙다고 말하고 싶어... Leaving to find my soul Told her I had to go And I know it ain't pretty When our hearts get broke Too young to feel this old Watching us both turn cold Oh, I know it ain't pretty When two hearts get broke Yeah, I know it ain't pretty When two hearts get broke 내 자신을 찾아보려고 그녀에게 떠나겠다고 말했어. 우리의 사랑이 깨졌을 때에, 나도 기분이 별로였어. 오래 사귀었다고 한게 너무 짧았어. 차갑게 변한 서로를 보면서. 우리의 사랑이 깨졌을 때에, 아, 나도 기분이 별로란거 알아. 그래, 기분이 별로 란걸 알아. 우리의 사랑이 깨졌을 때에, I hope someday We'll sit down together And laugh with each other About these days, these days All our troubles We'll lay to rest And we'll wish we could come back to these days These days These days, these days These days, these days 언젠가 말야, 너와 내가 둘이 앉아서 서로 마주보며 웃는 그런 날들, 그런 날들이 왔으면 해. 옛날 우리들의 상처들을 잊혀지겠지. 그런 날들, 그런 날들, 그런 날들. 그런 날들, 그런 날들이 왔으면 해. 설명: These days는 둘이 헤어졌어도, 언젠가 과거를 훌훌 털고 웃으며 만나게 되는 "그런 날들"을 말하고 있습니다. Three years of ups and downs Nothing to show for it now And I know it ain't pretty when the fire burns out Calling me when I'm drunk, remind me of what I've done And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah 티격태격 3년이 흘렀어. 당장엔 아무것도 남지 않았어. 불이 다 타버리고 나면 기분이 별로란 걸 알아. 내가 술 취해서 한짓을 전화해서 알려줬어. 넌 잘해보려고 노력하면서도 기분이 별로란 걸 알아. I hope someday We'll sit down together And laugh with each other About these days, these days All our troubles We'll lay to rest And we'll wish we could come back to these days, these days 언젠가 말야, 너와 내가 둘이 앉아서 서로 마주보며 웃는 그런 날들, 그런 날들이 왔으면 해. 옛날 우리들의 상처들을 잊혀지겠지. 우리가 그런 날들, 그런 날들로 돌아갈 수만 있다면 좋겠어. Oh I know, I know Oh I know, I know Oh I know, I know These days, these days Oh I know, I know Oh I know, I know Oh I know, I know To these days, these days Oh, 난 알아, 알아 Oh, 난 알지만, 알지만, Oh, 난 알지만, 알지만, 그런 날, 그런 날로 (돌아가고 싶어) Oh, 난 알아, 알아 Oh, 난 알지만, 알지만, Oh, 난 알지만, 알지만, 그런 날, 그런 날로 (돌아가고 싶어) Cigarettes in the ashtray Reminiscing on those past days I thought you'd end up with my last name But that changed And I traveled around the world Think where you living at now? I heard you moved to Austin Got an apartment and settled down And every once in a while I start texting Write a paragraph But then I delete the message Think about you like a past time I could cry you a river Get you baptised or I wasn't ready to act right Used to always think I'd get you back, right They say that things fall apart We were gonna move to Brooklyn You were gonna study Art Love is just a tool To remind us who we are And that we are not alone And we're walking in the dark 담배 꽁초들이 쌓여가네. 지난 날들을 떠올려 보았어. 난 너와 결혼할 거라 생각했는데 그렇게 안됐어. 난 세계를 여행하려고 떠났어, 넌 지금 어디에 있을까? 텍사스 오스틴에 산다고 들었어. 거기서 아파트를 구해 정착했다고. 그리고 가끔씩 너한테 문자를 쓰려다가 한 줄 쓰다가 그냥 지워버렸어. 너와 추억을 생각하다가 강물만큼 눈물을 흘릴것 같았어. 너와 결혼(세례)했을텐데 당장 하지 못했어. 늘 너에게 돌아가는 생각을 했는데 다들 끝났다고 말해주네. 우린 부르클린으로 이사하려 했었지. 너는 예술을 공부하고 싶어 했어. "사랑이란 단지 서로를 느끼게 하는 수단"이라고 했지. 그래서 우린 혼자가 아니니까 어둠속에서 서로 손잡고 걸었어. I hope someday We'll sit down together And laugh with each other About these days, these days All our troubles We'll lay to rest And we'll wish we could come back to these days, these days We'll wish we could come back to these days, these days 언젠가 말야, 너와 내가 둘이 앉아서 서로 마주보며 웃는 그런 날들, 그런 날들이 왔으면 해. 옛날 우리들의 상처들을 잊혀지겠지. 우리가 그런 날들, 그런 날들로 돌아갈 수만 있다면 좋겠어. 우리가 그런 날들, 그런 날들로 돌아갈 수만 있다면 좋겠어. These Days 공식 비디오 Rudimental - These Days 제스 글린 (Jess Glynne, 본명 Jessica Hannah Glynne) 제스 글린 (Jessica Hannah Glynne)은 유대인 집안에서 1998년 Noth London에서 태어났습니다. 그녀의 어머니 Alexandra (née Ingram)는 A&R 음반회사에서 일했고, 그녀의 성은 원래 Glynne 이 아니라 Goldstein 이었는데 할아버지가 바꾸었다고 합니다. 그녀는 15세에 텔레비젼 쇼 The X Factor 에 출전하였다가 제작진들의 의견차이로 떨어졌습니다. 이후에 그녀는 고등학교를 마치고 부티크, 피트니스센터, 미용실 등에서 다양한 일을 하다가 잠시 세계여행을 하고 나서 음악회사에서 일하며 작곡, 프로듀서, 네트워킹을 하며 약 4년동안 그녀의 예술성을 키웠습니다. 2014년부터 그녀의 곡은 다양한 뮤직 어워드를 수상하며 그녀의 작곡과 가수 실력을 인정 받게 되었습니다. 2014년에 클린 밴딧과 함께 만든 "Rather Be"곡과 Route 94와 함께 한 My Love 곡을 통해 더욱 유명해 졌습니다. 2019년 포브스 잡지에서 30세 이하 가장 영향력 있는 인물로 평가되기도 했습니다. Rudimental - These Days 뮤직비디오 중에서 (Phogo: Google) 서로 헤어졌어도 좋은 추억이 많았다면 참 좋은 사랑입니다.
거제도의 산과 바다를 좋아하는 "iLoveGeoje.com" 주인장이 개천절 휴일기념으로 성남-의왕-서울의 중간에 위치한 청계산을 혼행(혼자산행?)으로 다녀왔습니다. 거제도 처럼 "한려해상"의 비경을 기대할 수는 없지만 난이도 없이 여유를 만끽하기 좋은 산행이었습니다. 산행코스 대부분이 나무 숲이므로 햇볕을 우려하여 두건을 안써도 좋았습니다. 알밤이 지천에 널려 있는데 줍지 않았다능...ㅎㅎ * 산행코스 (16km) * 어디서 출발하든 어디로 향하든 "네이버 지도" 어플만 있으면 길을 놓칠 걱정 없이 혼행이 가능하다 금토동 마을에서 출발 → 등산로입구까지 2km 평지 걷기 → 국사봉 → 이수봉 → 매봉 갈림길 → 옛골 → 금토동 도로를 따라 원점으로 복귀 (약 3시간 반) 현금을 챙겨야 했는데 이수봉에서 파는 막걸리 한잔 사먹고 싶었는데 **페이가 안되니 군침만 삼키고 내려왔네요. (국립공원은 전구역 금주!!)
당신의 메일 계정을 해킹하였으니 48시간 이내에 송금하지 않으면 모두 유출할 것이라는 협박 메일을 받았습니다. 컴퓨터에 랜섬웨어 등 막강의 해킹 프로그램을 심어 놓았으니 당신이 아무리 조치를 해도 소용이 없다는 내용입니다. (살면서 별의별 어이없는 메일 다 받아봅니다. 제가 사용한 암호도 아닌 것으로 협박을 하다니...그래도 확인 및 조치가 필요합니다. 이후로 이런 협박메일을 2통 더 받았습니다. 앞으로도 이런 메일이 계속 날아올 듯 ㅜㅜㅜ) 정말로 해킹되었는지 우려하여 1시간 넘게 바이러스 검사 및 암호를 변경했으며 이미 48시간 지났습니다. 네이버 검색 타고 오신 분들은 안전을 위해 On/Off 보안조치를 권유 드리며 메일 계정마다 다른 암호체계를 쓰시면 걱정될 때마다 모든 계정을 변경할 필요가 없습니다. 가능한 보안조치 1. 바이러스 검사 (실시간, 인터넷 연결없는 상태의 오프라인 검사 등) 2. 중요 인터넷 계정 (구글, 네이버, Microsoft)의 암호를 변경하고 보안옵션을 강화한다. 3. 쇼핑사이트(예: 이베이 등) 해킹으로 유출 되었을 수 있으므로 암호를 변경하고 신용카드 번호를 삭제하고, 신용카드 도용 알림기능을 활성화 한다. [ 이메일 해킹 사기 메일 전문 + 부분 번역] Hello! I'm a hacker who cracked your email and device a few months ago. You entered a password on one of the sites you visited, and I intercepted it. This is your password from [email protected] on moment of hack: 9427360 (나는 몇 달전에 너의 사이트에 들어가 이메일 계정을 크랙하였다...) Of course you can will change it, or already changed it. But it doesn't matter, my malware updated it every time. (물론 암호를 바꾸겠지만 너의 컴퓨터에 설치한 Malware가 매일 알아낼 수 있다) Do not try to contact me or find me, it is impossible, since I sent you an email from your account. (무슨 수를 써서 나를 찾아내려고 해봤자 불가능하다) Through your email, I uploaded malicious code to your Operation System. I saved all of your contacts with friends, colleagues, relatives and a complete history of visits to the Internet resources. Also I installed a Trojan on your device and long tome spying for you. (이메일을 통해 이미 너의 컴퓨터에 바이러스를 설치해서 너의 주소, 친구 등 모든 것을 확보했다) You are not my only victim, I usually lock computers and ask for a ransom. But I was struck by the sites of intimate content that you often visit. I am in shock of your fantasies! I've never seen anything like this! So, when you had fun on piquant sites (you know what I mean!) I made screenshot with using my program from your camera of yours device. After that, I combined them to the content of the currently viewed site. There will be laughter when I send these photos to your contacts! BUT I'm sure you don't want it. Therefore, I expect payment from you for my silence. I think $880 is an acceptable price for it! (8자 좋아하는 나라인지 뭔지 하필 880$을 보내주면 풀어준다고 요구하네요 ㅎㅎ) Pay with Bitcoin. My BTC wallet: 1YnYAxprVrTo1WzPPzMo86ste5Ssp4xsy (비트코인으로 보내줘도 된다 ㅋㅋㅋ) If you do not know how to do this - enter into Google "how to transfer money to a bitcoin wallet". It is not difficult. After receiving the specified amount, all your data will be immediately destroyed automatically. My virus will also remove itself from your operating system. (비트코인 입금방법을 모르면 구글을 검색해보면 쉽다. 전혀 어렵지 않아요~ ㅋㅋㅋ) My Trojan have auto alert, after this email is read, I will be know it! I give you 2 days (48 hours) to make a payment. If this does not happen - all your contacts will get crazy shots from your dark secret life! And so that you do not obstruct, your device will be blocked (also after 48 hours) (48시간 이내에 입금하지 않으면 네 사진을 다 유포하겠다? 무슨 사진을??) Do not be silly! Police or friends won't help you for sure ... (경찰이나 친구에게 알리려고 해봤자 어리석은 짓이다) p.s. I can give you advice for the future. Do not enter your passwords on unsafe sites. I hope for your prudence. Farewell. 혹시 모르니 바이러스 검사와 메일 계정 보안설정 꼭 하시고 단순 사기 아닌 유출이 있으면 꼭 신고하세요
해가 거듭될 수록 거제도 섬꽃 축제는 인지도와 준비가 잘 되어 어마어마한 사람들이 모여든다. 휴일에는 상상 이상으로 인파가 많으므로 가급적이면 이른 아침 또는 평일에 가시면 여유롭게 꽃을 즐길 수 있습니다. 저도 오랜만에 거제도 섬꽃 축제에 다녀왔습니다. 혹시 네이버 포스팅 타고 오실 분들은 위해 위치와 사진 몇장 공유합니다. 거제 섬꽃 축제 안내 * 위치: 거제시 거제면 거제남서로 3485-17 (네비게이션: 거제스포츠파크) 거제시 농업개발원 * 행사기간: 10.27~11.4 (일요일, 9일간), 매년 10월 말 실시하므로 거제 산/바다 나들이겸 바람 쐬러 오면 좋습니다. * 입장료: 일반 3,000원/인 (거제시민 2,000원, 주민증 지참) * 자세한 내용은 홈페이지를 참조하세요. http://www.geoje.go.kr/flower * 행사장에는 꽃축제와 함께 사진, 분재, 악세사리, 전통공예 등 작은 볼거리가 많습니다. * 식당: 동네 부녀회에서 준비한 종류별 식당(굴종류, 멍개종류, 일반음식, 피자)에서 7,000~10,000원으로 한끼를 때울 수 있다.
"이스트사이드(Estside)"곡은 2018년 7월 미국의 음악 프로듀서겸 작곡가인 "베니 블랑코(Benny Blanco, 본명 Benjamin Joseph Levin, 1998년생, 베니 블랑코)"가 가수 "할시(Halsey: 1994년생 미국 싱어송라이터)" 와 "칼리드 (Khalid: 1998년생 미국 싱어송라이터)"가 공동으로 제작한 3명의 콜라보 싱글입니다. "Eastside"는 빌보드 팝송 라디오 방송 차트에서 45주 동안 머무르며 칼리드와 노르마니의 "Love Lies", 두아 리파의 "New Rules"과 방송차트에서 가장 오랜 시간을 유지하였습니다. 그러나, 이 기록은 현재 위켄드의 "Blinding Lights" 곡이 깼습니다 (Blinding Lights 곡은, 제가 소개해 드린 곡이에요). 베니 블랑코 (Benny Blanco) 소개: "이스트사이드(Estside)"곡 소개에 앞서 베니 블랑코 (Benny Blanco, 1988년생)를 간단하게 소개합니다. 베니 블랑코는 세계적인 유명 음악프로듀서 닥터 루크 (Dr. Luke)의 조언으로 Kasz Money Productions 회사와 계약을 맺은 프로듀서입니다. 블랑코는 2000년대 초반부터 후반까지 너무나 유명한 에드 시런, 저스틴 비버, 할시, 케이티 페리, 마룬 5, 케샤, 브리트니 스피어스, 리한나, 시아, 위켄드, 아비치, 셀레나 고메즈, 아담 램버트, 찰리 푸스, 키스 어반, 토리 레인즈, 위즈 칼리파, J 발빈, 칼리 우치스, 쥬스 월드, SZA 등 아티스트들과의 작업을 통해 전 세계적으로 5억 장 이상의 앨범을 판매하는데 기여한 프로듀서입니다. "이스트사이드(Estside)"곡은 베니 블랑코의 데뷔를 기념하는 첫 싱글곡입니다. 이 곡을 위해 가수 "할시"와 "칼리드"가 함께 콜라보하여 내놓은 곡입니다. 곡의 배경: "이스트사이드" 곡은 사랑에 빠진 두 사람의 관계를 중심으로, 어릴적 관계를 잔잔하게 회상하며 다소 씁쓸달콤한 스토리 (Bittersweet Story)를 전하고 있습니다. 팝을 좋아하시는 누구라도 "출처"를 남기시고 "맘껏 공유"하시고 즐기세요. Eastside 가사, 해석 Uh Yeah, yeah [Verse 1: Khalid] When I was young, I fell in love We used to hold hands, man, that was enough (yeah) Then we grew up, started to touch Used to kiss underneath the light on the back of the bus (yeah) Oh no, your daddy didn't like me much And he didn't believe me when I said you were the one Oh, every day she found a way out of the window to sneak out late [1절: 칼리드] 어릴 적, 난 사랑에 빠졌었어. 우린 손잡고 지내는 것으로도, 뭐 충분했어, yeah. 커가면서 서로 만지기 시작했어. 우린 버스 뒤에 불빛 아래서 키스하곤 했어. 근데, 너네 아빠는 날 그리 좋아하지 않았어. 내가 너밖에 없다고 말하는데도 믿어주질 않으셨어. Oh, 매일 밤마다 용케 빠져 빠져 나와서 날 만났어. She used to meet me on the Eastside In the city where the sun don't set And every day you know that we ride Through the backstreets in a blue Corvette Baby, you know I just wanna leave tonight We can go anywhere we want Drive down to the coast, jump in the sea Just take my hand and come with me, yeah 나하고 걔는 주로 이스트사이트(Eastside)에서 만났어. 거긴 해가 떨어지지 않는 곳이었기 때문이지. 그리고 있잖아, 우린 파란 콜벳을 타고 골목길 사이를 드라이브로 누비었어. 자기야, 오늘밤 너와 함께 떠나고 싶어. 우린 어디든 갈수 있을거야. 해안을 따라, 바다를 건너기도 하고 내 손을 잡고 따라오기만 하면 돼. Eastside 뜻 & 해가 지지 않는 도시: 다소 은유적인 말장난입니다. 동쪽(Eastside)은 해가 떠오르는 곳입니다. 동쪽이든 서쪽이든 어디서나 해지는 모습을 구경할 수 있지만 그 도시에서 동쪽이라는 암시입니다. 또 칼리드(Khalid)는 미국 조지아주에서 태어났지만, 텍사스주 엘파소 출신이라고 말합니다. 그곳은 덥고 건조하지만 아름다운 일몰 덕분에 "Sun City"라고 불리기 때문입니다. 가사의 명확한 연결 고리는 없지만, 둘 사이에 해가 지지 않는 다는 것은 영원하고 싶다는 뜻일 수도 있습니다. We can do anything if we put our minds to it Take your whole life then you put a line through it My love is yours if you're willing to take it Give me your heart 'cause I ain't gonna break it So come away, starting today Start a new life, together in a different place We know that love is how all these ideas came to be So baby, run away with me 우린 맘만 같으면 무엇이든 할 수 있어. 우리 생각이 같다면 거기에 너의 인생을 걸어도 돼. 네가 원하면 내 사랑을 모두 너의 것이야. 우리의 사랑이 다치지 않도록 네 마음을 모두 맡겨도 돼. 이리 와, 오늘 밤에 떠나는거야. 새로운 곳에서라도 우리의 새 삶을 시작하자. 이런 생각들이 어떻게 (현실이) 될거란거 알잖아. 내 사랑, 나와 함께 떠나자. Take your whole life then you put a line through it 뜻: 인생 전체를 걸고서 선을 긋는 다는 말은, 목표를 이루기 위해 내 인생 전체를 바치겠다는 뜻일 수 있습니다. [Verse 2: Halsey] Seventeen and we got a dream to have a family A house and everything in between And then, oh, suddenly we turned twenty-three Now we got pressure for taking our life more seriously We got our dead-end jobs and got bills to pay Our old friends are now our enemies Now I-, I'm thinking back to when I was young Back to the day when I was falling in love [2절: 할시] 우린 열 일곱살에 가족을 꾸리고 싶어 했어. 집 한 채와 모든 걸 가진 (그런 가족). 오- 갑자기 스물 세 살이 되어 버렸어. 이제 인생을 진지하게 살아야 한다는 생각을 하게 되고 우린 죽도록 일을 해서 평생 지불해야만 해. 옛 친구들은 우리의 적이 되기도 하고, 이제서야 나는, 나는 어린 시절을 떠올려 보네. 사랑에 빠졌던 그 때의 추억을 떠올리고 있어. He used to meet me on the Eastside In the city where the sun don't set And every day you know where we ride Through the backstreets in a blue Corvette And baby, you know I just wanna leave tonight We can go anywhere we want Drive down to the coast, jump in the sea Just take my hand and come with me Singing 나하고 걔는 주로 이스트사이트(Eastside)에서 만났어. 거긴 해가 떨어지지 않는 곳이었기 때문이지. 그리고 있잖아, 우린 파란 콜벳을 타고 골목길 사이를 드라이브로 누비었어. 자기야, 오늘밤 너와 함께 떠나고 싶어. 우린 어디든 갈수 있을거야. 해안을 따라, 바다를 건너기도 하고 내 손을 잡고 따라오기만 하면 돼. 노래를 부르며. We can do anything if we put our minds to it Take your whole life then you put a line through it My love is yours if you're willing to take it Give me your heart 'cause I ain't gonna break it So come away, starting today Start a new life, together in a different place We know that love is how all these ideas came to be So baby, run away with me 우린 맘만 같으면 무엇이든 할 수 있어. 우리 생각이 같다면 거기에 너의 인생을 걸어도 돼. 네가 원하면 내 사랑을 모두 너의 것이야. 우리의 사랑이 다치지 않도록 네 마음을 모두 맡겨도 돼. 이리 와, 오늘 밤에 떠나는거야. 새로운 곳에서라도 우리의 새 삶을 시작하자. 이런 생각들이 어떻게 (현실이) 될거란거 알잖아. 내 사랑, 나와 함께 떠나자. Run away, now Run away, now Run away, now Run away, now Run away, now Run away, now 나와 함께 떠나자 He used to meet me on the Eastside She used to meet me on the Eastside He used to meet me on the Eastside She used to meet me on the Eastside In the city where the sun don't set (반복) Eastside 공식비디오 Benny Blanco, Halsey & Khalid - Eastside (공식비디오) Benny Blanco, Halsey & Khalid - Eastside (자막비디오) 어릴적에 연인이든, 절친이든 추억이 있었다면 행복한 인생입니다.
순수하게 호기심으로 구입한 샤오미의 전동드라이버 "와우스틱 1F+" 입니다. 집에 별(☆)드라이버도 있고 자주 안쓰는데 호기심으로 구입했습니다. 샤오미 Wowstick 제품은 저가형에서 고급형까지 여러 옵션이 있습니다. 배터리로 구동하는 모델, LED 없는 모델, 힘이 센 리튬이온 충전배터리 모델 까지 다양한 종류가 있으니 용도에 맞게 잘 선택하면 좋습니다. "리튬이온 충전지"가 내장모델이 배터리보다 Torque가 쎄다고 하여 풀 패키지를 샀습니다. 구입하실 분들을 위해 개봉에서 시험 사용까지 순서대로 사진을 올려 봅니다. (개인적인 소감, 장단점은 사진 맨 마지막에 간단하게 적었습니다)
2019.1.3 업데이트 달리기용으로 야외에서 6-7회 (회당 1시간 정도) 사용했습니다. 사용하고 나서 물이 유입되지 않도록 조심스레 흐르는 물에 닦아서 깔끔하게 관리했는데 원인도 모르게 고장났습니다. 충전도 안되고 재생도 안되네요. ㅎ 3-4만원이라는 싼 맛에 샀는데 어쩔 수 없이 재미삼아 사용하라고 추천할 수가 없습니다. 야외에서 달리기 하시는 분에게 필요한 헤드폰입니다. 커널형은 주변 소리가 잘 안들려서 위험하므로 주변 소음과 음악을 들을 수 있는 헤드폰이 필요합니다. 주변 소리를 함께 들을 수 있는 "자브라 엘리트 스포츠" 정도면 최상인데, 운동 몇 번 하기엔 가격이 만만치 않습니다. 그 동안 헤드폰 수집 하듯이 야외용으로 여러 헤드폰을 많이 샀는데 또 다른 물건이 나올 때까지 운동용으로 사용하겠습니다. 골전도 헤드폰 사용 후기를 보면, 첫 사용에만 다소 머리가 아프다고 하는데 계속 사용하면 익숙하다고 합니다. 야외에서 주변소리와 음악을 완벽하게 모두 들을 수 있습니다. 음질 ? 귀와 피부를 통해 중상급 정도의 베이스 까지 전달됩니다.
별빛 하나에도 우리를 빛낼 수는 있다. 한 방울 눈물에도 우리를 씻을 수는 있다. 버려진 정신들을 이끌고, 바람이 되어 한반도에 스민 잠을 흔들 수는 있다. 춥고 긴 겨울을 뒤척이는 자여. 그대 언살이 터져 시가 빛날 때 더 이상 시를 써서 시를 죽이지 말라. 누군가 엿보며 웃고 있도다. 웃고 있도다. /송기원/ 시인겸 소설가 송기원 시인의 당시의 삶을 조금이라도 차갑게 전달되는 느낌입니다
시티즌은 가성비가 최고라고 할 만큼 고기능 제품이 많다. 약 200$ 수준부터 사파이어 글래스는 기본이고, 건전지가 필요없는 태양광 에코드라이브, 좀 더 올라가면 Radio 전파수신의 영구 무조정 시계, GPS 수신 모델까지 다양합니다. 전파수신이 궁금하여 시티즌 매뉴얼 열독하여 포스팅 만들었습니다. 이번에는 시티즌 시계의 RadioControlled (전파수신) 전파 수신 기지국, 수신반경, 수신시간대를 알아보았습니다. 전파수신이 안될 때엔 (수동 전파수신) 전파수신 시계 사용 매뉴얼 (매뉴얼 다운로드)
자기관리에 대한 반성 시냇물에 흘러 떠가는 나뭇가지처럼 3년째 지속되는 조선경기의 흐름에 내 몸과 마음을 맡긴 채로 2년 넘게 흘려버렸다. 그 동안 달리기 604키로, 트래킹 포함하여 1,027키로가 2018년의 전부였다. 반면에 책, 명상, 공부.... 1% 정도뿐. 공부는 덜 하고, 일과 달리기 운동만 부지런히 했네 아래는 엔도몬도 운동앱이 보여준 1년 동안의 운동 기록: 월 평균 달리기 50km 후덜덜... 가족과 나 < 가족들 > 아들....알바와 공부 둘다 하며 열심히 한 해를 보냈다...고맙다. 딸... 인생의 진로를 처음부터 다시 세운 의미있는 한해였다. 너도 고맙다. < 나는? > 2019년, 큰 계획 없이 평상시 같은 초심으로 돌아가서 자신을 제대로 되돌아보며 후반기 인생을 재조명 해보자.
재미삼아 또 질렀습니다. 시티즌 전파수신시계는 일 년에 한두 번 정도 시계를 창가에 놔두면 자동으로 시간이 맞추어지고 << 극 장점 >> 전세계 어딜가더라도 시간 맞추느라 배터리 교체하느라 평생 걱정할 일이 없다. 태양광 완충하면 6개월 정도 어둠속에서도 살아있고 (전파 수신 방법: http://5082.blog.me/221431016769 참조) 시계 뒷면에 오버홀 홈조차도 없다. 배터리 교체할 일이 없으니 고장나면 AS말고는 손댈 일이 없다. 청판과 검판 중에서 아자씨용 검판콤비로 구입했다. 비슷한 청판 모델을 구입한 적이 있는데 아자씨한테 안맞더라능. 물건요약 (가성비 풀 패키지 포함됨): 100미터 방수, 사파이어크리스탈, 에코드라이브 (태양광) Radio Controlled (Perpetual 퍼페츄얼: 영구 무조정) 사용자 매뉴얼은 구글에 모델명만 기입하면 영문 (PDF)로 바로 볼 수 있으니 생략합니다. 전파수신 방법은 제 포스팅 http://5082.blog.me/221431016769 을 참조하세요.
이 곡은 1986년에 릴리즈 되었으며 앨범 타이틀 곡이기도 합니다. 그룹 Queen의 Drummer 로저 테일러(Roger Taylor)가 영화 하이랜더 (Highlander)를 위해 쓴 곡이며 리드보컬 프레디머큐리(Freddie Mercury)가 부른 곡입니다. 저도 당시에 하이랜더 영화를 신기하고 재미있게 본 기억이 납니다. 되돌아보면 영화 장면은 유치하겠지만, 지구상에서 불사신은 오로지 한 명만 살아남을 수 있다는 내용이었습니다. 영화 속에서 맥클레인 (주인공)이 총에 맞았는데도 죽지 않는 장면에서 레이첼이 "당신은 어떻게 죽지 않았어?" 라고 물으니 주인공 "It's a kind of magic (그냥 마법 같은거야)" 이라고 답변했다. 영화를 인용하여 보면 Magic 이라는 단어는 "마법" 이나 "기적"으로 통할 수 있습니다. 영화를 떠올리면 가사가 내포하는 명상, 숙련의 의미를 알 수 있습니다. 그런 관점에서 번역하지 않으면 이해를 할 수 없으니 제멋대로 번역한 것에 양해를 구합니다. //지니어스 리릭// It's a kind of magic. It's a kind of magic. A kind of magic. (인생은) 마법같은 거야. (인생은) 마법같은 거야. 그런 마법. One dream, one soul, One prize, one goal. One golden glance of what should be. (이 세상에는) 한 개의 큰 꿈, 한 개의 큰 정신, 한 개의 큰 소중한 것 그리고 목적. 반드시 해야 할 소중한 찰나. It's a kind of magic. One shaft of light that shows the way. No mortal man can win this day. 이건 마법같은 거야. 한 개의 커다란 빛 줄기가 길을 비추어 주고 있어. 하루만 살아가는 불사신은 없어. It's a kind of magic. The bell that rings inside your mind Is challenging the doors of time. 이건 마법같은 거야. 너의 마음속 깊은 곳에서 울리는 종소리가 시간의 경계에서 문을 두드리고 있어. It's a kind of magic. The waiting seems eternity. The day will dawn of sanity. 이건 마법같은 거야. 영원처럼 기다릴 수 있을 것 같은데 온전하게 하루가 지나고 새벽이 오네. Is this a kind of magic? (It's a kind of magic.) There can be only one. This rage that lasts a thousand years Will soon be done. This flame that burns inside of me. I'm hearing secret harmonies. 이건 과연 마법일까? (이건 마법같은 거야) 오직 한 사람만 남을 수 있어. 이런 갈망은 천년 동안 이어 왔는데, 곧 끝이 날거야. 내 안에서 타오르는 불꽃을 나는 마법의 조화처럼 느끼고 있어. It's a kind of magic. The bell that rings inside your mind Is challenging the doors of time. It's a kind of magic. It's a kind of magic. 이건 마법같은 거야. 너의 마음속 깊은 곳에서 울리는 종소리가 시간의 경계에서 문을 두드리고 있어. 이건 마법같은 거야. 이건 마법같은 거야. This rage that lasts a thousand years Will soon be— Will soon be— Will soon be done. 천년 동안 이어온 갈망은 곧, 곧, 곧 끝이 날거야. This is (this is) a kind (a kind) of magic. There can be only one. This rage that lasts a thousand years Will soon be done. (Done.) Magic. It's a kind of magic. It's a kind of magic, magic, magic, magic, magic. It's magic. It's a kind of magic. (반복) https://youtu.be/c2_xWTSyCuU
딘 루이스 (Dean Lewis) 는 1985년생 호주 시드니 출신의 가수겸 작곡가 입니다. 이 곡은 2018년 7월에 발표하여 호주 및 여러 나라에서 차트 1위에 올랐습니다. 이 곡은 이승철의 "친구의 친구를 사랑했네" 같은 슬픈 가사입니다. 딘루이스 자신과 친구들의 이야기를 섞어서 친구와 연인의 서글픈 관계를 은유하여 지은 곡입니다. 결국에는 "Be Alright 괜찮아" 되도록 가사를 썼다고 합니다. 가사 번역은 딘 루이스가 Ginius Lyric 사이트에 직접 올린 해설과 저의 백퍼 의역을 혼합했으느로 양해를 구합니다. (재미삼아 시작했는데 몇 시간이 걸리네요 ㅎ) I look up from the ground To see your sad and teary eyes You look away from me And I see there's something you're trying to hide And I reach for your hand but it's cold You pull away again And I wonder what's on your mind And then you say to me you made a dumb mistake You start to tremble and your voice begins to break You say the cigarettes on the counter weren't your friend's They were my mate's And I feel the colour draining from my face 나는 고개를 천천히 들어 올려 눈물 글썽이며 슬픈 너의 눈을 보려 하는데 넌 내 시선을 피하고 있네. 너한테 무슨 일이 있는 것 같은데 숨기려 하고 있어. 손을 내밀어 잡은 너의 손은 차가웠어. 너는 내 손을 떼어내고 있어. 네 맘 속에 무슨 일이 있음을 알아차렸지. 넌 나한테 (나와 사귀었던) 바보짓을 했다고, 넌 몸을 떨구며 목 메이는 소리로 내게 말했어. 자기 옷에 베인 담배 냄새는 친구들이 아니라 내 친구였다고. (그 얘길 듣는 순간) 내 얼굴에서 피가 치솟는 느낌이 들었어... And my friend said "I know you love her, but it's over, mate It doesn't matter, put the phone away It's never easy to walk away, let her go It'll be alright" (너와 사귄다는) 절친이 내게 말했어. 친구야, 너가 그녀를 무척 사랑하지만 이미 끝났어. 그녀한테 전화해도 소용없을테니 폰 따위는 버려. 그녀를 떠나 보내기 정말 힘들겠지만 그녀를 보내 줘. 너도 언젠가는 괜찮아질테니. So I still look back at all the messages you'd sent And I know it wasn't right, but it was fucking with my head And everything deleted like the past, yeah, it was gone And when I touched your face, I could tell you're moving on But it's not the fact that you kissed him yesterday It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake And everything I know tells me that I should walk away But I just want to stay 아직도 네가 보냈던 문자 메세지를 다시 읽어 보고 있어. 어리석은 짓인줄 알면서도,,, 내 정신은 엉망이 되어 버렸어. (너와의) 모든 게 과거 처럼 사라졌어, 사라졌어. (그 날) 너와 닿은 뺨을 통해 네가 나를 떠난다는 느낌을 말하고 싶었어 어제 그 친구와 키스했던 것은 사실이 아닐거야. 심한 배신의 느낌, 그런 기분을 떨쳐낼 수가 없어. 내 스스로 그녀를 떠나 보내야 하는것을 알면서도 난 그냥 멈춘 채로 있고 싶어. And my friend said "I know you love her, but it's over, mate It doesn't matter, put the phone away It's never easy to walk away, let her go It'll be okay It's gonna hurt for a bit of time So bottoms up, let's forget tonight You'll find another and you'll be just fine Let her go" 그 친구는 내게 말했어. 친구야, 너가 그녀를 무척 사랑하지만 이미 끝났어. 그녀한테 전화해도 소용없을테니 폰 따위는 버려. 그녀를 떠나 보내기 정말 힘들겠지만 그녀를 보내 줘. 너도 언젠가는 괜찮아질테니. 당분간은 마음이 아프겠지. 자 건배하며 오늘밤 다 잊어 버리자. 누군가 다른 사람을 찾으면 괜찮아질거야. 그녀를 보내줘. But nothing heals the past like time And they can't steal The love you're born to find But nothing heals the past like time And they can't steal The love you're born to find 시간 말고는 과거를 치유할 게 없네. 그리고 누구라도 당신의 운명적인 사랑을 빼앗을 수 없습니다. 시간 말고는 과거를 치유할 수 없습니다. 그리고 누구라도 당신의 운명적인 사랑을 빼앗을 수 없습니다. "I know you love her, but it's over, mate It doesn't matter, put the phone away It's never easy to walk away, let her go It'll be okay It's gonna hurt for a bit of time So bottoms up, let's forget tonight You'll find another and you'll be just fine Let her go" 친구야, 너가 그녀를 무척 사랑하지만 이미 끝났어. 그녀한테 전화해도 소용없을테니 폰 따위는 버려. 그녀를 떠나 보내기 정말 힘들겠지만 그녀를 보내 줘. 너도 언젠가는 괜찮아질테니. 당분간은 마음이 아프겠지. 자 건배하며 오늘밤 다 잊어 버리자. 누군가 다른 사람을 찾으면 괜찮아질거야. 그녀를 보내줘. It'll be alright It'll be alright It'll be alright It'll be alright It'll be alright (다 괜찮아 질테니 x 5) https://youtu.be/I0czvJ_jikg
루카스와 스티브는 네덜란드 Maastricht 지역 출신의 하우스 DJ (Lucas de Wert and Steven Jansen)입니다. 장르는 또~ EDM 이며 2018년 릴리즈했습니다 가사도 별도 번역이 필요 없을 정도로 단순합니다. I'm gonna search for you all night long Screaming I-I-I wanna know where you’ve gone Ain't gonna stop 'cause the love’s too strong Where do you hi-i-ide let know me where you've gone? 긴 밤을 새워서라도 너를 찾아낼 거야. 미친 듯이 소리를 지르며 너를 찾을 거야. 너와 함께 하던 강렬한 사랑 때문에 멈출 수가 없어. 도대체 어디로 숨었는지 알려주면 안돼?... Where have you gone? Let me know, I wanna know where you've gone I'm gonna search for you all night long Screaming I-I-I wanna know where you've gone Let me know, I wanna know where you've gone 어디에 있어? 어디에 있는지 제발 알려줘. 긴 밤을 새워서라도 너를 찾아낼 거야. 미친 듯이 소리를 지르며 너를 찾을 거야. 어디에 있는지 제발 알려줘. I'm so obsessed see you everywhere Or will I-I-I tell them girls, I don't care Can’t leave you down, meet me anywhere A place isn’t I-I-I tell me and I'll be there 널 보고 싶어 미친듯이 여기저기 찾아 헤매고 있어. 너의 친구들한테라도 물어서 말이지. (널 찾을 수만 있다면 아무래도 상관없어) 널 떠나 보낼 수 없어. 어디라도 좋으니 만나 줘. 나에게 말하지 않은 곳이라도 당장 찾아갈테니. Where have you gone? Let me know, I wanna know where you’ve gone I'm gonna search for you all night long Screaming I-I-I wanna know where you've gone 어디에 있어? 어디에 있는지 제발 알려줘. 긴 밤을 새워서라도 너를 찾아낼 거야. 미친 듯이 소리를 지르며 너를 찾을 거야. I'm gonna search for you all night long Screaming I-I-I wanna know where you’ve gone 긴 밤을 새워서라도 너를 찾아낼 거야. 미친 듯이 소리를 지르며 너를 찾을 거야. I'm gonna search for you all night long Screaming I-I-I wanna know where you've gone Ain't gonna stop cause the love's too strong Where do you hi-i-ide let me know where you've gone Where have you gone? 긴 밤을 새워서라도 너를 찾아낼 거야. 미친 듯이 소리를 지르며 너를 찾을 거야. 너와 함께 했던 강렬한 사랑 때문에 멈출 수가 없어. 도대체 어디로 숨었는지 알려주면 안돼? 어디에 있는거야? https://youtu.be/LKfbUJK48k4
회사에 주차할 공간이 없을 것 같아서 회사 주변의 사원 아파트에 주차를 했더니 명예로운 딱지가 붙었네요. 스티커는 손으로 뗄 수가 없으니 인터넷으로 검색하면 "스티커 제거제", "따뜻한 물수건 사용" 등 많은 방법이 있는데 당장 아무것도 없다면 아래 순서대로 해보세요. 1. 선크림을 듬뿍 바르거나 2. 모기살충제(에프킬러, 홈키퍼 등등)을 듬뿍 뿌려주거나 3. 물파스를 듬뿍 적셔준 뒤에 5-10분 뒤에 안쓰는 카드나 손톱으로 긁어내면 됩니다. 선크림이나 살충제도 없으면 화학성분 (석유계통)이 함유된 물품을 듬뿍 발라 주시거나 아래처럼 핸드크림이라도 듬뿍 발라서 긁어 내시면 됩니다. 핸드크림이나 로션은 잘 스며들지 않지만 많이 힘들지도 않습니다.
(2019.2.19 사무실에서 잠시 바람 든 머리가 썼다. 시도 뭣도 아니다) 양계장 닭마냥 머리 박고 열일 도중 창밖으로 한 눈을 팔아 감성이란 사치를 샀다 오늘 우수인데 정월 대보름 눈비가 우수수 시 쓰는 누나처럼 나도 감정이입 중. 십분이 지나도 감정은 개나 주라지 그냥 일이나 하자. 나도 시 썼다고 마눌님께 바치니 심금을 못 울리면 하던 일 하란다 ㅋㅋㅋ
달리기는 다소 격한 운동이 아니지만, 운동을 하다 보면 땀속의 염분이 스며들어 일년에 한개 꼴로 헤드폰을 교체하곤 합니다. 더군다나 안전을 위해 주변 소음을 청취하는 물건이다 보니 땀 때문에 쉽게 부식합니다. 그 동안 땀과 방수에 강한 몇 가지 물건을 사용해 왔는데, 어떤 헤드폰도 USB 충전단자나 스피커 유니트를 염분으로부터 살아남지 못하여 수명이 길어야 2년 정도라 생각합니다. 이번에 구입한 플랜트로닉스 "백비트 핏"은, 스포츠 헤드폰에서 유명한 Jabra, Sony 처럼 좋은 물건을 만드는 회사입니다. "백비트 고"도 좋았는데 염분 부식 때문에 일찍 버렸습니다. 덕분에 오랜 동안 음악감상과 스포츠용으로 수십 가지를 사용해 볼 수 있는 기회가 되었습니다. ㅎㅎ 플랜트로닉스 백비트 핏 사용후기 [개인적인 장점 소개] 1. 음질: 선명도 - Good, 베이스 - Good 2. 편의성 (안전): 오픈형으로 주변 소음을 대부분 청취 가능 - Excellent 3. 편의성 (운동): 재생/정지/다음곡/이전곡/통화 기능 & 탄력성(활동성) - Excellent 4. 가격 (음질/편의성 대비): Excellent 제품이 매우 가볍고 고무줄 처럼 쉽게 휘어져도 사용에 지장이 없으므로 운동을 위해 태어난 물건입니다.
가이 세바스찬 (Guy Theodore Sebastian)은 1981년생 호주 출신의 작곡가겸 가수입니다. 2003년에 호주 아이돌에서 우승한 이후로 상승세를 타고 있습니다. 이 노래는 2018년 11월에 릴리즈하여 그의 9번째 앨범의 리드 싱글입니다. 뮤직비디오를 보시면 가사가 쉽게 이해 됩니다. Just one more thing before I go Before I let you take the throne You go right and I stay left And if you ever get too close You'll know my name before I go 뒤로 물러서지만 한 가지 알아둬. 네가 늘 최고의 자리에 있고 너는 선두에 나는 뒤에 남아 있어. 그리고 (언젠가) 내가 너를 아주 가깝게 따라 잡거든 (예전에 뒤로 물러있던 때) 내 이름을 알게 될거야. They love me then they love you now (Mmm) But don't forget there's one more round (Mmm) Oh, the pain, I know it well But it hasn't kept me down You think you got me figured out 친구들은 나를 좋아하다가 너를 좋아하게 되지. (음~) 그러나 그게 마지막 게임이 아니었어. 오~ 그 때의 고통, 잘 기억하고 있어. 그래도 나를 무너뜨리진 못하지. 넌 나를 잘 알고 있다고 생각했어도. You thought you had me You thought that I was done but I'm stronger up against the ropes I am a fighter before this fight is over You'll know my name before I go (Ooo) You'll know my name before I go 너는 나를 갖고 있다고 생각했지. 나하고는 이미 끝났다고 생각했어. 나를 조이는 밪줄에 대항하여 강해지고 있어. 나는 싸움이 끝나는 도중에 전사처럼 강해지고 있어. (예전에) 뒤로 물러서던 때의 내 이름을 알게 될거야. 뒤로 물러서던 때의 내 이름을 알게 될거야. Just one more thing before I go (go) Before the final curtains close (oh) There's no telling what comes next These tired hands will show You'll know my name before I go Just one more thing before the end (oh) No, time has never been a friend (oh) To the dreamer, to the lover To the one who needs to win Watch out cause here it comes I say when I am done 뒤로 물러서지만 한 가지 알아둬. 무대의 마지막 커튼이 내리기 전까지는 다음 차례에 무엇이 나올지 아무도 모르지. (거기에) 지친 나의 손들이 나올 차례지. (그제서야) 도망치던 때의 내 이름을 알게 되겠지. 무대가 끝나기 전에 알게 될거야. 그 친구에게 시간은 아직 끝나지 않았어, 오~ 꿈꾸는 사람들에게, 사랑하는 사람들에게, 이겨내고 싶은 사람들에게. 조심해, 우린 할 수 있으니깐. 나는 해냈노라고 (당당하게) 말하지. You thought you had me You thought that I was done but I'm stronger up against the ropes I am a fighter before this fight is over You'll know my name before I go (Ooo) You'll know my name before I go (Ooo) You'll know my name 너는 나를 갖고 있다고 생각했지. 나하고는 이미 끝났다고 생각했어. 나를 조이는 밪줄에 대항하여 강해지고 있어. 나는 싸움이 끝나는 도중에 전사처럼 강해지고 있어. 물러서던 때의 내 이름을 알게 될거야. 물러서던 때의 내 이름을 알게 될거야. Just one more thing before I go yeah You thought you had me You thought that I was done but I'm stronger up against the ropes I am a fighter before this fight is over You'll know my name before I go (Ooo) You'll know my name before I go (Ooo) (반복) https://youtu.be/2HwFh40PlE0
업무에서 가끔씩 사용하므로 공유합니다. 전동기의 정격은 표준규격에 정해져 있는 온도상승한도를 초과 하지 않고 기타의 제한에 벗어나지 않는 상태의 정격으로 연속정격, 단시간 정격, 반복정격으로 나누어 진다. 1.연속정격 전부하 전류로 연속사용할 때, 표준에 정해져 있는 온도 상승한도를 초과하지 않고 기타의 제한에 벗어나지 않는 상태의 정격. 2. 단시간 정격 전부하 전류로 냉각상태에서 시작하여 지정된 일정한 단시간(10분, 30분, 60분 ) 조건하에서 사용할 때 표준에 정해져 있는 온도 상승한도를 초과하지 않고 기타의 제한에 벗어나지 않는 상태의 정격. 3. 반복 정격 운전. 정지의 주기적인 반복사용 또는 연속 운전중의 부하. 무부하의 반복사용 조건하에서 사용할 때, 표준에 정해져 있는 온도 상승한도를 초과하지 않고 기타의 제한에 벗어나지 않는 상태의 정격. 정해진 조건에 맞게 사용할 수 있는 한도를 정격이라고 하며 다음과 같이 분류된다. 1) 연속정격 (S1, CONTINUOUS RUNNING DUTY) 지정된 조건에서 계속하여 사용할 경우 규정이상의 온도상승과 이상현상을 수반하지 않는 조건을 연속정격이라고 한다. 2) 단시간정격 (S2, SHORT TIME DUTY) 지정된 조건에서 규정된 시간만큼 규정이상의 온도상승과 이상현상을 수반하지 않는 조건을 단시간 정격이라고 하며 표준 단시간정격으로는 5분, 10분, 15분, 30분, 1시간, 2시간의 6가지 정격이 정해져 있다. 3) 반복정격 (S3, INTERMITTENT PERIODIC DUTY) 지정된 조건에서 일정한 부하로 운전과 정지를 주기적으로 반복사용할 때 규정이상의온도상승과 이상현상을 수반하지않는 조건을 반복정격이라 한다. Duty(Rating) 전동기가 과열되지 않고 안전하게 명판상에 기재된 정격출력을 낼 수 있는 시간을 말합니다. 대개는 연속운전용으로 "CONT"(연속적, Continuous)이나 valve actuator, crane, hoist에 사용되는 전동기의 경우는 간헐 운전(intermittent)용인 것도 있습니다. 간헐운전용은 15분, 30분, 60분용이 있습니다. Name Plate 상에는 DUTY, RATING, TIME RATING, DUTY CYCLE 등으로 표시합니다. IEC Duty Cycle NEMA에서는 Continuous와 Intermittent의 2가지로 분류하고 있으나 IEC에서는 아래와 같이 S1에서 S8까지 8가지로 구분하고 있습니다. * S1 - Continuous duty. The motor works at a constant load for enough time to reach temperature equilibrium. * S2 - Short-time duty. The motor works at a constant load, but not long enough to reach temperature equilibrium, and the rest periods are long enough for the motor to reach ambient temperature. * S3 - Intermittent periodic duty. Sequential, identical run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is never reached. Starting current has little effect on temperature rise. * S4 - Intermittent periodic duty with starting. Sequential, identical start, run, and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is not reached, but starting current affects temperature rise. * S5 - Intermittent periodic duty with electric braking. Sequential, identical cycles of starting, running at constant load, electric braking, and rest. Temperature equilibrium is not reached. * S6 - Continuous operation with intermittent load. Sequential, identical cycles of running with constant load and running with no load. No rest periods. * S7 - Continuous operation with electric braking. Sequential, identical cycles of starting, running at constant load and electric braking. No rest periods. * S8 - Continuous operation with periodic changes in load and speed. Sequential, identical duty cycles of start, run at constant load and given speed, then run at other constant loads and speeds. No rest periods.
멋진 휴잭맨과 Panic! At The Disco, P!nk, Jess Glynne, Ty Dolla $ign, Missy Elliott 등이 출연한 영화 '위대한 쇼맨'의 오리지널 사운드입니다. [Verse 1: James Arthur 제임스 아서] You know I want you It's not a secret I try to hide You know you want me So don’t keep saying our hands are tied You claim it's not in the cards And fate is pulling you miles away And out of reach from me But you're here in my heart So who can stop me if I decide That you’re my destiny? 난 너를 원해. 그런 내 맘을 감추고 싶지 않아. 너도 날 원하는 걸 알아. 우리 서로 자꾸 안된다고만 하지 말자. 너의 (운명)카드에 내가 없다고 말하지. 그 운명은 너를 멀리 떼어내서 내가 가까이 하지 못하게 한다고 하지. 그런데 넌 이미 내 가슴속에 있어. 너를 내 운명이라고 결정하였으니 그 누구도 날 막을 수 없어. [Chorus 1: James Arthur] What if we rewrite the stars? Say you were made to be mine Nothing could keep us apart You'd be the one I was meant to find It's up to you, and it's up to me No one can say what we get to be So why don't we rewrite the stars? Maybe the world could be ours Tonight 우리의 운명을 새로 만들어요! (what if~: 우리 운명을 바꾸어보자) 넌 나를 위해 태어난 사람 아무도 우릴 갈라 놓지 못해 오로지 널 만나기 위해 살아왔어. 운명은 너와 내가 만드는 거야. 그 누구도 말해주지 않아. 그러니 우리의 운명을 새로 만들어요! 오늘밤 세상은 우리 편이니까. [Verse 2: Anne-Marie 앤 마리] You think it's easy You think I don't want to run to you, yeah But there are mountains (There are mountains) And there are doors that we can't walk through I know you’re wondering why Because we’re able to be Just you and me Within these walls But when we go outside You're gonna wake up and see that it was hopeless after all 그게 쉬울거 같애? (알겠지만) 너에게 달려가고 싶어도 우리 앞에 넘어야 할 커다란 산이 있고 우리 앞에 거쳐야 할 많은 벽이 있어. 넌 이런걸 이해 못하겠지만 우릴 감싸는 벽 안에서만 우리는 존재할 수 있어. 밖으로 뛰쳐나가 꿈에서 깨어나면 우리는 원래부터 이루어 질수 없다는 걸 (알게 될거야) [Chorus 2: Anne-Marie, James Arthur] No one can rewrite the stars (Rewrite the stars) How can you say you’ll be mine? Everything keeps us apart And I'm not the one you were meant to find (The one you were meant to find) It's not up to you, it's not up to me, yeah When everyone tells us what we can be (Tells us what we can) And how can we rewrite the stars? Say that the world can be ours tonight (Be ours) 우린 운명을 바꿀 수 없어. 넌 나를 위해 태어난 사람일까? 세상이 우릴 갈라놓을텐데 넌 나를 만나려고 태어난게 아냐. (나를 만나려고 태어난 그 사람) 우린 운명을 바꿀 수 없어. yeah~ 우리가 어떻게 될지 세상이 다 아는데 정말 운명을 바꿀 수 있겠어? 세상이 우리 편이 되어달라고 말하자 오늘밤. [Bridge: James Arthur & Anne-Marie, Anne-Marie, James Arthur] All I want is to fly with you All I want is to fall with you So just give me all of you It feels impossible It’s not impossible Is it impossible? Say that it's possible (우리가 날 수 있다면) 난 너와 함께 날아 오르고 난 너와 함께 떨어지게 될거야. 나에게 모든 걸 맡겨 주면 (그래도) 안되겠지 (운명은) 될지도 몰라 (정말) 안될까? (우리 운명은) 이루어 진다고 말해줘. [Chorus 3: James Arthur & Anne-Marie] And how do we rewrite the stars? Say you were made to be mine And nothing can keep us apart 'Cause you are the one I was meant to find It's up to you, and it's up to me No one could say what we get to be And why don't we rewrite the stars? Changing the world to be ours 어떻게 우리의 운명을 바꿀까? 넌 나를 위해 태어난 사람이라고, 세상이 우릴 갈라 놓을 수 없다고 말해줘. 넌 나를 만나기 위해 태어난 사람이고. 우린 운명을 바꿀 수 있어. 누구도 우리가 어떻게 될지 말할 수 없어. 그러니 우리의 운명을 새로 만들자. 세상을 우리 편으로 만들어서... [Outro: Anne-Marie] You know I want you It's not a secret I try to hide But I can't have you We're bound to break and my hands are tied 난 널 원해. 그런 마음 감추고 싶지 않아. 근데 널 가질 수 없어. (세상과 운명이) 우릴 꽉 붙잡고 있기 때문에. https://youtu.be/pRfmrE0ToTo
퀸의 1984년 앨범의 첫 트랙 "Radio Ga Ga" 입니다. Queen 밴드의 드러머 로저 테일러(Roger Taylor) 가 어릴적 외로움을 달래고 친구 역할을 해준 라디오를 회상하여 작곡한 곡이라고 한다. 레이디 가가 (Lady Gaga)의 활동명을 여기서 따왔다는 이야기가 있을 만큼 퀸의 유명한 곡입니다. 노래가 나올 당시, 미국은 라디오에서 상업적인 MTV 방송으로 전환하는 시기여서 젊은 아이들로부터 라디오 인기가 줄어드는 추세를 노래 가사에 반영하고 있습니다. Genius Lyrics 사이트 해설을 참조하여 번역했으니 오해 없이 의역으로 이해하시길 바랍니다. [Intro] Radio... Radio... [Verse 1] I'd sit alone and watch your light My only friend through teenage nights And everything I had to know I heard it on my radio You gave them all those old time stars Through wars of worlds invaded by Mars You made them laugh, you made them cry You made us feel like we could fly (Radio) So don't become some background noise A backdrop for the girls and boys Who just don't know or just don't care And just complain when you're not there (라디오야!) 너를 켜고 홀로 앉아 너의 불빛을 보곤 했어. 너는 나의 어릴적 긴 밤을 함께 해준 유일한 친구였어. 내가 아는 모든 것은 모두 너를 통해 들은 것이었어. 화성이 침공하는 "세계전쟁" 라디오 드라마의 그 유명한 스타들이 나에게 와주었어. 넌 그 속에서 사람들을 웃게 하고, 울게도 하고 넌 우리가 하늘을 날게 할 수도 있을거 같았어. (라디오!) 넌 시끄러운 소음 따위로 남아선 안돼. (GaGa는 스페인어로 Ca Ca = shit 카카 소리라고 함) 요즘 애들은 자기 좋아하는 MTV에 푹빠져서 너를 모르고 신경도 안쓰잖아. 걔들은 널 찾다가 잠시 없으면 불평하겠지. [Pre-Chorus] You had your time, you had the power You've yet to have your finest hour Radio (Radio) (지금의 MTV 채널처럼) 너도 휘날리던 시절이 있었고 너도 힘이 넘치던 시절이 있었어. (그런데도) 아직 너의 전성기는 오지 않았어. 라디오여 [Chorus] All we hear is Radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga All we hear is Radio ga ga Radio blah blah Radio, what's new? Radio, someone still loves you 지금 우리가 듣는 라디오 만세. 라디오 최고 라디오 만세. 지금 우리가 듣는 라디오 만세. 라디오 어쩌구 저쩌구 라디오, 누가 뭐래도 라디오, 널 여전히 사랑하는 사람이 있어. [Verse 2] We watch the shows, we watch the stars On videos for hours and hours We hardly need to use our ears How music changes through the years Let's hope you never leave, old friend Like all good things on you we depend So stick around 'cause we might miss you When we grow tired of all this visual 우린 매일 매일 비디오 (TV)를 통해 쇼를 보거나 스타들을 보죠. 귀로 들을 일이 별로 없죠. 매년 음악이 바뀌어도. 오랜 라디오 친구가 떠나지 않길 바래요. 좋은 기억은 끝까지 가길 바래듯이. 우리가 널 찾을지 모르니 곁에 있어줘. 언젠가 우리가 비주얼(=TV 스크린)에 지쳐서 (라디오를 찾을 때까지) [Pre-Chorus] You had your time, you had the power You've yet to have your finest hour Radio (Radio) [Chorus] All we hear is Radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga All we hear is Radio ga ga Radio goo goo Radio ga ga All we hear is Radio ga ga Radio blah blah Radio, what's new? Someone still loves you! [Bridge] (Radio ga ga Radio ga ga) (Radio ga ga Radio ga ga) (Radio ga ga Radio ga ga) [Outro] You had your time, you had the power You've yet to have your finest hour Radio (Radio) (반복) https://youtu.be/azdwsXLmrHE
엄살은 사치 --- 아빠는 늘 야근하느라 피곤하다고 했더니 아유, "엄살 그만 떨어요" 한다. 십원짜리 위로를 주지 않고 잘 할테니 엄살 그만 하란다 아직도 갈길이 멀었으니 모든 길이 꽃길이랴 자식이 나를 바라보니 갈길이 먼 사람이랴 인생의 마지막에 가서 유언을 던지고 그 때에 위로를 받으라 당장 힘들어도 움직일 수 있다면 움직여라 끝까지.
가이 세바스찬의 노래를 좋아하는 블로그 손님이 신청한 곡입니다 ^^ 어쩌다가 신청곡까지...ㅎㅎ 제 맘대로 의역하였했습니다. 사랑표현이 약한 사람의 감정을 잘 노래한 발라드입니다. I can be a mystery cover up my heart Never show my emotion always keep you in the dark I could find funny line impress you for a while Hide the way that I'm feeling behind the smile But I don't wanna lie be something that I'm not And promise you the moon and stars but I swear to you my love (일부러 그런게 아닌데) 진심을 감추게 되는 내 자신이 이상해. (너를 사랑하는) 내 감정을 한번도 보여주질 않았어. 너에게 잘 보이려 애쓰던 내 모습 조차 우스워. 너한테 미소지으며 애쓰던 감정마저 감추면서. 뭔가 감추려 했던게 아냐, 난 그런 사람 아니니까. 달과 별에게 약속컨데, 너를 향한 사랑을 맹세해... [Chorus] Just as I am I give myself to you Just as I am I'll never make it through Cause you are the love I need The life inside of me So here I stand Just as I am I can try play it shy or charm you with my words Let you see through the sweetheart show me it would never work I could then not pretend and tell you how I feel Cause its a chance worth taking with a love so real Now I don't wanna lie be something that I'm not And promise you the moon and stars but I swear to you my love (너만을 사랑하는) 내 모습 전부를 너에게 주고 싶어. 지금 이대로를... 너를 그냥 사귀려는게 아니라 너는 내 삶에서 그토록 필요한 사랑이기 때문이야. 그래서 난 항상 여기에 있어. 너의 관심이 닿도록 내 마음을 표현하려 노력하고 싶어. 너를 향한 내 사랑을 다 보여주려는데 그게 안되네. 가식이 아닌 내 마음 그대로 말할거야. 너를 정말로 사랑하기 때문에 (말하고 말거야) 난 뭔가 감추려 했던게 아냐, 난 그런 사람 아니니까. 달과 별에게 약속컨데, 너를 향한 사랑을 맹세해... [Repeat Chorus] And we'll be together for always Cause true colours never lie You're my everything My life is in your hands So take me Just as I am....oh I.... I give myself to you And Just as I am....oh I.... I'll never make it through Cause you are the love I need The life inside of me So here I stand Just as I am.... yeah.... Give myself to my baby Never make it through... So here I stand Just as I am 우린 항상 함께 할거야. 진정한 본성은 영원하니깐. 너는 나의 전부이고 내 삶은 너의 것이야. 내 그대로를 받아주면 돼,~오!! 내 전부를 줄테니. 나를 그대로 받아주오 너는 내 삶에서 그런 필요한 사랑이기 때문이야. 그래서 난 항상 여기에 있어. 늘 그대로 내 전부를 내 사랑에게... 이건 그냥 우연이 아니야 난 너를 향해 여기에 내 모습 그대로 서있어. https://youtu.be/mfm6H5j0KHQ