| Billettene fikk døtrene i fødselsdagsgave og julepresang. | Billettene fikk døtrene i ufødselsdagsgave og julepresang. | 
| Det var godt å høre at ingen var skadet. | Det var godt å høre at ingen var skadet. | 
| Hvert slag på trommene er nøye planlagt og gjennomtenkt. | Hvert slag på trommene er nøye planlagt og gjennomtenkt. | 
| Fra midten av november har hun vært sykmeldt. | Fra midten av november har hun vært sykmeldt. | 
| Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. | Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. | 
| Av historier som i aller høyeste grad er hans egne. | Av historier som i aller høyeste grad er hans egne. | 
| Segregert humor er ikke noe for meg. | Segregert humor er ikke noe for meg. | 
| Informasjon er viktig for å fjerne rasisme. | Informasjon er viktig for å fjerne rasisme. | 
| Det er artig å være nominert. | Det er artig å være nominert. | 
| Slik kan du gjerne si at publikum selv har valgt sangene. | Slik kan du gjerne si at publikum selv har valgt sangene. | 
| Maleriets integritet søkes i dets spesifikke og essensielle egenskaper. | Maleriets integritet søkes i det spesifikke av sensielle egenskaper. | 
| Vi vil til neste vinter undersøke forurensingen i området. | Vi vil til neste vinter undersøke forurensningen i området. | 
| Kritikken mot tjenesten har vært massiv og må tas til etterretning. | Kritikken mot tjenesten har vært massiv og må tas til etterretning. | 
| Det har blitt noe lenger tid i denne saken. | Det har blitt noe lenger tid i denne saken. | 
| Det har vært et satsingsområde for landenes kulturministre. | Det har vært et satsingsområde for landenes kulturministre. | 
| Mytene om tusser og troll levde i beste velgående til langt inn i forrige århundre. | Mytene om tusser og troll levde i beste velgående til langt inn i forrige århundre. | 
| Det kan tas hensyn til forhold som farlig skolevei, skolenes kapasitet og hvor elevens søsken måtte gå. | Det kan tas hensyn til forhold som farlig skolevei, skolenes kapasitet og hvor elevene skal måtte gå. | 
| Det forundrer oss at ikke arkitekturhistorikeren husker at slike prosesser er historisk legitimert gjennom en rekke eksempler. | Det forundrer oss at ikke arkitekturhistorikeren husker at slike prosesser er historisk legitimert gjennom en rekke eksempler. | 
| Den planlagte sommerturnéen er dermed kansellert, selv om alt ser ut til å gå rett vei for sangeren. | Den planlagte sommertuneen er dermed kansellert, selv om alt ser ut til å gå rett vei for sangeregn. | 
| Varmeutviklingen er så stor at det er helt umulig å ta seg inn til de døde. | Varmeutviklingen er så stor at det er helt umulig å ta seg inn til de døde. | 
| Den planlagte sommerturnéen er dermed kansellert, selv om alt ser ut til å gå rett vei for sangeren. | Den planlagte sommertunneen er dermed kansellert, selv om alt ser ut til å gå rett vei for sangeren. | 
| Den nye sentralbanksjefen begynte å fungere i stillingen i november i fjor. | Den nye sentralbanksjefen begynte å fungere i stillingen i november i fjor. | 
| Ved siden av skolegangen ble fotballen hans viktigste gjøremål. | Ved siden av skolegangen ble fotballen hans viktigste gjøremål. | 
| Tankevekkende nok later det til at vold har vært gjenstand for folkeforlystelse til alle tider. | Tankevekkende nok later det til at vold har vært gjenstand for folkeforløselse til alle tider. | 
| Konsertantallet har ikke avtatt nevneverdig med årene. | Konsertantallet har ikke avtatt nevneverdig med årene. | 
| Vanligvis består opplæringen av å reise mindre byggverk inne i en verkstedhall. | Vanligvis består opplegget av å reise mindre byggverk inne i en verste hall. | 
| Det gigantiske arrangementet med folkloreinnslag, kunst og fantastisk underholdning imponerte stort. | Det gigantiske arrangementet med folklorieinnslag, kunst og fantastisk underholdning imponerte stort. | 
| Det finnes imidlertid ikke noen absolutte grenser for hva som er virkelig effektiv og mindre effektiv behandling. | Det finnes midlertidig ikke noen absolutte grenser for hva som er virkelig effektivt og mindre effektivt behandling. | 
| Skolen ønsker å utdanne artister som mestrer både sang, dans og drama. | Skolen ønsker å utdanne artister som mestrer både sang, dans og drama. | 
| Som første kvinne består hun det interne lederkurset, og karriéren skyter på ny fart. | Som første kvinne består hun det interne lederkurset, og karrieren skyter på ny fart. | 
| I tillegg til disse to tok fylkessykehuset i mot en pasient med armskader til poliklinisk behandling. | I tillegg til disse to tok fylkeshuset imot en pasient med armskader til poliklinisk behandling. | 
| Han var høyt respektert og sto i en klasse for seg. | Han var høyt respektert og sto i en klasse for seg. | 
| Konserten er imidlertid velklingende for soloinstrumentet. | Konserten er imidlertid velklingende for soloinstrumentet. | 
| De som ikke vil, de skal. | De som ikke vil, de skal. | 
| Steker du kjøttet for lenge, blir det seigt. | Steker du kjøttet for lenge, blir det seigt. | 
| Hans direkte form og spissformuleringer ble verdsatt. | Hans direkte form og spissformuleringer ble verdsatt. | 
| I kveld spiller de i byen. | I kveld spiller de i byen. | 
| Syv filippinere, den burmesiske kapteinen og nederlenderen er reddet. | Syv filippinere, den burmesiske kapteinen og nederlenderen er reddet. | 
| Undertegnedes mening er at ved bruk av midlertidig kjøreadkomst, kan bygging av skolen starte umiddelbart og permanent kjøreadkomst utredes parallelt med byggingen. | Undertegnedes mening er at ved bruk av midlertidig kjørankomst kan bygging av skolen starte umiddelbart og permanent kjørandkomst utredes parallelt med byggingen. | 
| Ekspertene antyder at prisen vil gå ned allerede i løpet av året. | Ekspertene antyder at prisen vil gå ned allerede i løpet av året. | 
| Det kan det faktisk bli bråk av. | Det kan det faktisk bli bråk av. | 
| Jeg kan løpe av meg ergrelser og frustrasjoner. | Jeg kan løpe av med ergrelser og frustrasjoner. | 
| Hun understreker at reglene ikke innebærer at norske ferger i norske havner kan friste reisende med kasino i fremtiden. | Hun understreker at reglene ikke innebærer at norske ferger i norske havner kan friste reisende med kasino i fremtiden. | 
| Bråta sier at det ikke skal være fare for nye ras, men at man ikke har noen garanti for dette. | Bråtasid er ikke skal være fare for nye ras, men at man ikke har noen garanti for dette. | 
| I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet, kan de bruke oss som er her. | I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet, kan de bruke også som er her. | 
| Hvis avtalen om distribusjon og salg av bøker i kongeriket faller, kan vi vente oss et helt annet bokmarked. | Hvis avtalen om distribusjon og salg av bøker i kongerike faller, kan vi vente oss et helt annet bokmarked. | 
| Et slikt system vil alle bydelene tape på over tid. | Et slikt system vil alle bydelene tape på overtid. | 
| Jeg tror norske interesser vil komme inn. | Jeg tror norske interesser vil komme inn. | 
| Du mener at svært mange tar feil. | Du mener at svært mange tar feil. | 
| Den eneste muligheten for at det norske domenenavnet skal bli tatt, er at to bedrifter heter det samme. | Den eneste muligheten for at det norske domenenavnet skal bli tatt, er at to bedrifter heter det samme. | 
| Fiskeindustrien har henvendt seg til fiskeriministeren for å gi uttrykk for sin frykt for å miste råstoff. | Fiskeindustrien har henvendt seg til fiskeriministeren for å gi uttrykk for sin frykt for å miste råstoff. | 
| Det er dessuten en perle av en musical. | Det er dessuten en perle av en musikal. | 
| Han er spent, og regner med at programformen trenger litt tid for å sitte. | Han er spent på å regne med at programformen trenger litt tid for å sitte. | 
| Man kan ikke hypnotiseres til handlinger som strider mot vedkommendes personlighet. | Man kan ikke hypnotiseres til handlinger som strider mot vedkommendes personlighet. | 
| Jeg tror bestemt at konsernet har videre motiver. | Jeg tror bestemt at konsernet har videre motiver. | 
| Problemene med å organisere seg kommer klart frem i antallet meglinger for å få tariffavtaler. | Problemene med å organisere seg kommer klart frem i antallet meglinger for å få tariffavtaler. | 
| Hos mange går fagene derfor ikke fri for kritikken av den moderne samfunnsutvikling. | Hos mange går fagene derfor ikke fri for kritikken av den moderne samfunnsutvikling. | 
| Han minner om at ordet på gresk opprinnelig betød den kunnskap som kommer gjennom sansene. | Han minner om at ordet på gresk og opprinnelig betød en kunnskap som kommer gjennom sansene. | 
| I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet, kan de bruke oss som er her. | I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet kan de bruke oss som er her. | 
| I norrøn tid var genitiv i flittig bruk, og også akkusativ og dativ. | I norrøn tid var genetiv i flittig bruk, og også akustativ og datid. | 
| Kritikken mot tjenesten har vært massiv og må tas til etterretning. | Kritikken mot tjenesten har vært massiv om å tas i etterretning. | 
| Rusmiddelsekretariatet har hatt problemer med å finne et nytt sted til beboerne. | Rusmiddelsekretariatet har hatt problemer med å finne et nytt sted til beboerne. | 
| Det er viktig for at alle fremtidige generasjoner skal kunne oppleve de synlige tegn på vår eldste historie. | Det er viktig for at alle framtidige generasjoner skal kunne oppleve de synlige tegn på vår eldste historie. | 
| Han var en beskjeden mann som ønsket minst mulig oppmerksomhet om seg selv. | Han var en beskjeden mann som ønsket minst mulig oppmerksomhet om seg selv. | 
| Det er dessuten en perle av en musical. | Det er dessuten en perle av en musikkøll. | 
| Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. | Problemet er imidlertid at jeg ikke ordentlig forstår hva hennes kommentar tilfører av ny informasjon. | 
| Olsen er den reelle forvalter av milliardverdiene. | Olsen er den reelle forvalter av milliardverdiene. | 
| Stemningen inne på intensivavdelingen er underlig. | Stemningen inne på intensivavdelingen er underlig. | 
| Folk liker og er glad i disse bygningene. | Folk liker å være glad i disse bygningene. | 
| Du har ditt på det tørre. | Du har ditt på det tørre. | 
| Man reviderer dagens lokalisering av bomsystemet, og etablerer en indre bomring. | Man rekrutterer dagens lokalisering av bomsystemet og etablerer en indre bomring. | 
| Flyplassen ble stengt for vanlig trafikk. | Flyplassen ble stengt for vanlig trafikk. | 
| Når man diskuterer en ting, så skal man gjøre det saklig. | Når man diskuterer en ting, så skal man gjøre det saklig. | 
| Spørsmålet om kugalskap kan smitte over på mennesker og føre til en dødelig hjernesykdom, er blitt underordnet. | Spørsmålet om kugalskap kan smitte overfor mennesker og føre til en dødelig hjernesykdom er blitt underordnet. | 
| Kort tid etter sto farkosten i full fyr. | Kort tid etter sto fagkostene i full fyr. | 
| Han ser for seg delprosjekter av høy kvalitet, der innspill med klare forskningsmål og tverrfaglig karakter blir prioritert. | Han ser for seg delprosjekter av høy kvalitet, der innspill med klare forskningsmål og tverrfaglige karakter blir prioritert. | 
| Fem utlendinger møter storparten av den norske juniorelite de kommende fem dager. | Fem utlendinger møter storparten av den norske juniorelitet de kommende fem dager. | 
| Hun tar seg en måned fri hvert år. | Hun tar seg en måned fri hvert år. | 
| De spiller en avansert form for rock som krever sitt av musikerne, men her er det publikum som gir klart mest. | De spiller en avansert form for oss, som krever sitt av musikerne, men her er det publikum som gir klart mest. | 
| Disse kommer i stand gjennom forhandlinger. | Disse kommer i stand gjennom forhandlinger. | 
| Det skal også utvikles regionale utviklingsprogrammer der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter i regionene til å samarbeide bedre. | Det skal også utvikles regionale utviklingsprogrammer der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter i regionene til å samarbeide bedre. | 
| Kommuner som ønsker å gi tillatelse til bygging av slike sentre, må søke om dispensasjon. | Kommuner som ønsker å gi tillatelse til bygging av slike sentre, må søke om dispensasjon. | 
| Dette viser at tilsynsorganenes innsats for røykfritt miljø nytter, understreker hun. | Dette viser til at tilsynsorganenes innsats for røykfritt miljø nytter, understreker hun. | 
| Han sier også at det er første gang det er inngått en slik avtale i vår del av verden. | Han sier også at det første gang det inngått en slik avtale i vår del av verden. | 
| Hun har gitt seg i kast med et krevende trekantdrama, en fortelling om kjærlighetstyven som prøver å stjele en annen manns liv. | Hun har gitt seg i kast med et krevende trekantdrama, en fortelling om kjærlighetstyven som prøver å stjele en annens liv. | 
| Her kan vi sitte i fred og prate og nyte maten. | Her kan vi sitte i fred og prate og nyte maten. | 
| Det var to personer i kassebilen, den ene av dem fikk lettere skader. | Det var to personer i kassebilen, den ene av dem fikk lettere skader. | 
| I beste forstand var han entertainer og behersket situasjonen og publikum med en scenekunstners finesser. | I beste forstand var han en tegner og behersker situasjonen og publikum med en scenekunstlønns finesser. | 
| De bare mottar og mottar uten å løfte en finger. | De bare mottar og mottar uten å løfte en finger. | 
| Det går ikke, sier han. | Det går ikke, sier han. | 
| De har et annet språk, en annen verden som de forholder seg til. | De har et annet språk, en annen verden som de forholder seg til. | 
| Det skal også utvikles regionale utviklingsprogrammer der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter i regionene til å samarbeide bedre. | Det skal også utvikles regionale utviklingsprogrammer, der formålet er å få de forskjellige kommuner og bedrifter i regionene til å samarbeide bedre. | 
| Det er sterk vekst i røykerelaterte sykdommer. | Det er sterk vekst i røykerelaterte sykdommer. | 
| I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet, kan de bruke oss som er her. | I stedet for å importere arbeidskraft fra utlandet kan de bruke også merder. | 
| Begge tror det kan ta lang tid før de er tilbake på jobb. | Begge tror at det kan ta lang tid før de er tilbake på jobb. | 
| Det skal være en av grunnene til at andre land ikke har gått med på den franske planen. | Det skal være en av grunnene til at andre land ikke har gått med på den franske plan. | 
| Hun er oppvokst med krypdyr i alle varianter. | Hun er oppvokst med krypdyr i alle varianter. | 
| Mange reagerer på at det røykes der de skal raste. | Mange reagerer på at de røykes der de skal raste. | 
| Det vil trolig øke muligheten og faren for konflikter mellom ulike befolkningsgrupper i fremtiden. | Det vil trodelig øke muligheten og faren for konflikter mellom ulike befolkningsgrupper i fremtiden. | 
| Kort tid etter sto farkosten i full fyr. | Kort tid etter sto fagkosten i full fyr. |