current_source
stringlengths 1
1.1k
| current_target
stringlengths 0
1.18k
| target_token
stringlengths 1
58
|
---|---|---|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's
|
Je vais vous raconter une petite histoire
|
pour
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour
|
vous
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous
|
montrer
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer
|
ce
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce
|
que
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que
|
çà
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà
|
a
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a
|
été
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été
|
pour
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour
|
moi.
|
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
|
Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour moi.
|
<|endoftext|>
|
It's a true
|
C'est
|
|
It's a true story,
|
C'est
|
une
|
It's a true story, every
|
C'est une
|
histoire
|
It's a true story, every bit
|
C'est une histoire
|
vraie,
|
It's a true story, every bit of
|
C'est une histoire vraie,
|
dans
|
It's a true story, every bit of this
|
C'est une histoire vraie, dans
|
tous
|
It's a true story, every bit of this is
|
C'est une histoire vraie, dans tous
|
ses
|
It's a true story, every bit of this is true.
|
C'est une histoire vraie, dans tous ses
|
détails.
|
It's a true story, every bit of this is true.
|
C'est une histoire vraie, dans tous ses détails.
|
<|endoftext|>
|
Soon after Tipper
|
Après
|
|
Soon after Tipper and
|
Après
|
que
|
Soon after Tipper and I
|
Après que
|
Tipper
|
Soon after Tipper and I left
|
Après que Tipper
|
et
|
Soon after Tipper and I left the,
|
Après que Tipper et
|
moi
|
Soon after Tipper and I left the, White
|
Après que Tipper et moi
|
avons
|
Soon after Tipper and I left the, White House,
|
Après que Tipper et moi avons
|
quitté
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we
|
Après que Tipper et moi avons quitté
|
la,
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were
|
Après que Tipper et moi avons quitté la,
|
Faux
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux
|
sanglot,
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot,
|
Maison
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison
|
Blanche,
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche,
|
Rires,
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires,
|
nous
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous
|
étions
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions
|
en
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en
|
route
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route
|
pour
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour
|
une
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une
|
petite
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite
|
ferme
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme
|
que
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que
|
nous
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous
|
avons
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons
|
à
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à
|
80
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80
|
km
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km
|
à
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à
|
l'est
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est
|
de
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de
|
Nashville,
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de Nashville,
|
conduisant
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de Nashville, conduisant
|
nous-mêmes.
|
Soon after Tipper and I left the, White House, we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
|
Après que Tipper et moi avons quitté la, Faux sanglot, Maison Blanche, Rires, nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de Nashville, conduisant nous-mêmes.
|
<|endoftext|>
|
I looked in
|
Je
|
|
I looked in the
|
Je
|
sais
|
I looked in the rear-view
|
Je sais
|
que
|
I looked in the rear-view mirror
|
Je sais que
|
ça
|
I looked in the rear-view mirror and
|
Je sais que ça
|
doit
|
I looked in the rear-view mirror and all
|
Je sais que ça doit
|
vous
|
I looked in the rear-view mirror and all of
|
Je sais que ça doit vous
|
paraître
|
I looked in the rear-view mirror and all of a
|
Je sais que ça doit vous paraître
|
sans
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden
|
Je sais que ça doit vous paraître sans
|
importance
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance
|
mais,
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais,
|
Rires,
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires,
|
en
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en
|
jetant
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant
|
un
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un
|
oeil
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil
|
sur
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur
|
le
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le
|
rétroviseur,
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur,
|
j'ai
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai
|
réalisé
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé
|
tout
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé tout
|
à
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé tout à
|
coup.
|
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.
|
Je sais que ça doit vous paraître sans importance mais, Rires, en jetant un oeil sur le rétroviseur, j'ai réalisé tout à coup.
|
<|endoftext|>
|
There was no
|
Il
|
|
There was no motorcade
|
Il
|
n'y
|
There was no motorcade back
|
Il n'y
|
avait
|
There was no motorcade back there.
|
Il n'y avait
|
pas
|
There was no motorcade back there.
|
Il n'y avait pas
|
d'escorte
|
There was no motorcade back there.
|
Il n'y avait pas d'escorte
|
derrière.
|
There was no motorcade back there.
|
Il n'y avait pas d'escorte derrière.
|
<|endoftext|>
|
You've heard of
|
Vous
|
|
You've heard of phantom
|
Vous
|
avez
|
You've heard of phantom limb
|
Vous avez
|
déjà
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà
|
entendu
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu
|
parlé
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé
|
de
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de
|
douleur
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur
|
du
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du
|
membre
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre
|
fantôme
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme
|
?,
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?,
|
Rires,
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires,
|
C'était
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires, C'était
|
une
|
You've heard of phantom limb pain?
|
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme ?, Rires, C'était une
|
Ford
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.