id
stringlengths
2
13
name
stringlengths
2
13
is_reconstructed
bool
2 classes
transcription
stringlengths
2
19
transcription_latn
stringlengths
2
19
gender
stringclasses
3 values
variants
stringlengths
3
92
etymology
listlengths
1
5
source
stringlengths
10
113
entĕrşşe
Энтӗршше
false
эн’д’ьрш:э
en’d’ĕrşşe
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 18
entüś
Энтӳҫ
false
эн’д’үç
en’d’üç
m
null
[ "др.-греч. Αντίπας через рус. Антип (Антипа) + -ӳҫ" ]
Ашмарин т. 3, с. 19
ençuhha
Энчухха
false
эн’čух:а
en’çuhha
f
null
null
Ашмарин т. 3, с. 20
ençĕk
Энчӗк
false
эн’čьк’
en’çĕk’
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 20
ençĕki
Энчӗки
false
эн’čьг’и
en’çĕg’i
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 20
epilhan
Эпильхан
false
эб’ил’γан
eb’il’ğan
m
null
[ "араб. ‫أبو‬ (Абу-ль) ‘отец’ + монг. хан ‘правитель’" ]
Ашмарин т. 5, с. 393
eppeluk
Эппелюк
false
эп’:эл’ук
epp’el’uk
m
null
[ "араб. ‫أبو‬ (Абу-ль) ‘отец’ через тат. Абель + -юк" ]
Ашмарин т. 3, с. 21
eppinek
Эппинек
false
эп’:ин’эк’
epp’in’ek’
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 22
epri
Эпри
false
эп’р’и
ep’r’i
m
null
[ "др.-евр. (Абрахам, Авраам) через араб. ‫ ابراهيم‬Ибрахим ‘отец народов’ в усеченной форме" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
eprim
Эприм
true
эб’р’им’
eb’r’im’
m
Эбрим
[ "араб. ‫ال رح يم ع بد‬ (Абдуррахим) ‘раб милосердного’" ]
Магницкий 1905
epselem
Эпселем
false
эп’с’эл’эм’
ep’s’el’em’
m
null
[ "араб. ‫ال س م ع بد‬ (Абдуссалам) ‘раб мирного’ через тат. Əбессəлам, Əбсəлам, Эпсəлəм" ]
Ашмарин т. 3, с. 22, т. 4, с. 304
epselim
Эпселим
false
эп’с’эл’им’
ep’s’el’im’
m
null
[ "араб. ‫ال س م ع بد‬ (Абдуссалам) ‘раб мирного’ через тат. Əбессəлам, Əбсəлам, Эпсəлəм" ]
Ашмарин т. 5, с. 394
epselmen
Эпселмен
false
эп’с’эл’м’эн’
ep’s’el’m’en’
m
null
[ "араб. ‫ال س م ع بد‬ (Абдуссалам) ‘раб мирного’ через тат. Эпсəлəм + -мен" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
epti
Эпти
false
эп’т’и
ep’t’i
m
null
[ "араб. ‫ع بد‬ (Абд) ‘раб’", "перс. ‫یاب د‬ (Абди) ‘вечный, неизменный, постоянный’" ]
null
eptik
Эптик
false
эп’т’ик’
ep’t’ik’
m
null
[ "араб. ‫ع بد‬ (Абд) ‘раб’ + -ик", "перс. ‫یاب د‬ (Абди) ‘вечный, неизменный, постоянный’ + -ик" ]
null
eptri
Эптри
false
эп’т’р’и
ep’t’r’i
m
null
[ "араб. ‫ال رحمن ع بد‬ (Адбуррахман) ‘раб милостивого’ через тюрк. Абдур + -и" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
eptruk
Эптрук
false
эп’т’р’ук
ep’t’r’uk
m
null
[ "араб. ‫ال رحمن ع بد‬ (Адбуррахман) ‘раб милостивого’ через тюрк. Абдур -ук" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
eptuk
Эптюк
false
эп’т’ук
ep’t’uk
m
null
[ "араб. ‫ع بد‬ (Абд) ‘раб’ + -ук", "перс. ‫یاب د‬ (Абди) ‘вечный, неизменный, постоянный’ + -ук" ]
null
eptukka
Эптюкка
false
эп’т’ук:а
ep’t’ukka
m
null
[ "перс. ‫یاب د‬ (Абди) ‘вечный, неизменный, постоянный’ + -ук + -кка" ]
Ашмарин т. 3, с. 22–23
eptuş
Эптюш
false
эп’т’уш
ep’t’uş
m
null
[ "араб. ‫ع بد‬ (Абд) ‘раб’ + -уш", "перс. ‫یاب د‬ (Абди) ‘вечный, неизменный, постоянный’ + -уш" ]
null
eptĕk
Эптӗк
false
эп’т’ьк’
ep’t’ĕk’
m
null
null
Андреев 1983, с. 57
eptĕlmen
Эптӗлмен
false
эп’т’ьл’м’эн’
ep’t’ĕl’m’en’
m
Эптельман
[ "араб. ‫أبدولمانان‬ (Абдулманнан) ‘раб щедрого’" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
eptĕlhak
Эптӗлхак
false
эпт’ьл’γак
ept’ĕl’ğak
f
null
[ "араб. ‫ال حق ع بد‬ (Абдулхак) ‘раб истины’ из араб. ‫ع بد‬ (Абд) + ‫هللا‬ (Аллах) ‘бог’ + ‫حق‬ (хак) ‘истина, правда; настоящий, справедливый’ через тат. Габделхак" ]
null
eptĕri
Эптӗри
false
эп’т’ьр’и
ep’t’ĕr’i
m
null
[ "араб. ‫ال رحمن ع بد‬ (Адбуррахман) ‘раб милостивого’ через тюрк. Абдур + -и" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
eptĕrüş
Эптӗрӳш
false
эп’т’ьр’үш
ep’t’ĕr’üş
m
null
[ "араб. ‫ال رحمن ع بد‬ (Адбуррахман) ‘раб милостивого’ через тюрк. Абдур + -ӳш" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
eptüś
Эптӳҫ
false
эп’т’үç
ep’t’üç
m
null
[ "араб. ‫ع بدة‬ (Абд) ‘раб’ + -ӳҫ", "перс. ‫یاب د‬ (Абди) ‘вечный, неизменный, постоянный’ + -ӳҫ" ]
Ашмарин т. 3, с. 22
epherin
Эпхерин
true
эп’х’эр’ин’
ep’h’er’in’
m
Епхерин
[ "араб. ‫أب و‬ (Абу) ‘отец’ + ‫ك ري م‬ (Карим) ‘щедрый, великодушный, благородный, благосклонный, радушный’" ]
Ушаков 2018, с. 94
ephi
Эпхи
true
эп’х’и
ep’h’i
m
Епхи
[ "араб. ‫أب و‬ (Абу) ‘отец’ + ‫ك ري م‬ (Карим) ‘щедрый, великодушный, благородный, благосклонный, радушный’" ]
Ушаков 2018, с. 94
ereppin
Эреппин
false
эр’эп’:ин’
er’epp’in’
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 24
eresta
Эреста
false
эр’эста
er’esta
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 24
erehmettey
Эрехметтей
false
э’р’эх’м’эт’:эj
e’r’eh’m’ett’ey
m
null
[ "араб. ‫رحمة‬ (рахмат) ‘спасибо’ + -тей" ]
Ашмарин т. 3, с. 23
eriskav
Эрискав
false
эр’искав
er’iskav
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 26
eriş
Эриш
false
эр’иш
er’iş
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 26
erkentey
Эркентей
true
jэрг’эн’д’эj
yerg’en’d’ey
m
Эргендей
[ "тюрк. Ерке(н) ‘любимец’ + -тей" ]
null
erkke
Эркке
false
эрк’:э
erkk’e
m
null
[ "тюрк. ир ‘мужчина’ + -кке" ]
Фомин 2016, с. 14
ermen
Эрмен
false
эр’м’эн’
er’m’en’
m
null
[ "чув. эрмен ‘армянин’" ]
Магницкий 1905
ernek
Эрнек
false
эр’н’эк’
er’n’ek’
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ек, т.е. родившаяся в пятницу" ]
Ашмарин т. 3, с. 31
ernekkey
Эрнеккей
false
эр’н’эк’:эj
er’n’ekk’ey
m
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ек + -кей" ]
null
ernepi
Эрнепи
false
эрн’эб’и
ern’eb’i
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -пи" ]
null
ernes
Эрнес
false
эрн’эс
ern’es
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ес" ]
null
erneslu
Эрнеслу
false
эрн’эслу
ern’eslu
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + тат. сылу ‘красивый’ ~ чув. -слу" ]
null
ernespi
Эрнеспи
false
эрн’эсп’и
ern’esp’i
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ес + -пи" ]
null
erneś
Эрнеҫ
false
эрн’эҫ
ern’eś
null
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -еҫ" ]
null
erneśi
Эрнеҫи
false
эрн’эǯи
ern’eǯi
null
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -еҫ + -и" ]
null
erneśpi
Эрнеҫпи
false
эрн’эсп’и
ern’esp’i
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -еҫ + -пи" ]
null
ernuk
Эрнук
false
эрнук
ernuk
m
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ук" ]
null
ernukka
Эрнукка
false
эрнук:а
ernukka
f
Ернука
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ук + -кка" ]
Ашмарин т. 3, с. 31
ernuś
Эрнуҫ
false
эрнуҫ
ernuś
m
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -уҫ" ]
null
ernuk
Эрнюк
false
эрн’ук
ern’uk
m
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ук" ]
null
ernukka
Эрнюкка
false
эрн’ук:а
ern’ukka
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -ук + -ка" ]
null
ernuś
Эрнюҫ
false
эрн’уҫ
ern’uś
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + -юҫ" ]
Ашмарин т. 3, с. 31
erpik
Эрпик
false
эрб’ик’
erb’ik’
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + пике ‘госпожа’" ]
Фомин 2016, с. 14
erpike
Эрпике
false
эрб’иг’э
erb’ig’e
f
null
[ "перс. ‫ي نهآد‬ (Адине) ‘праздник, пятница’ ~ чув. эрне (кун) ‘пятница’ + пике ‘госпожа’" ]
Фомин 2016, с. 14
erpikka
Эрпикка
false
эрб’ик:а
erb’ikka
f
null
null
Ашмарин т. 3, с. 31
ersupay
Эрсупай
true
эрзубаj
erzubay
m
Ерсубай
[ "тат. Арзубай из перс. ‫آرزو‬ (Арзу) ‘желание, мечта; надежда’ + тат. бай ‘господин’" ]
Ушаков 2018, с. 95
ersăpay
Эрсӑпай
true
эрзъбаj
erzăbay
m
Ерсубай
[ "тат. Арзубай из перс. ‫آرزو‬ (Арзу) ‘желание, мечта; надежда’ + тат. бай ‘господин’" ]
Ушаков 2018, с. 95
ertemey
Эртемей
true
эрд’эм’эj
erd’em’ey
m
Ердемей
[ "тюрк. (тур.) Erdem ‘добродетель’ + -ей", "калм. Эрдм ‘мастерство’ + -ей" ]
Магницкий 1905
ertemuk
Эртемук
false
эр’д’эмук
er’d’emuk
m
null
[ "др.-греч. Αρτέμιος ‘посвященный Артемиде’ через рус. Артём (Артемий) + -ук" ]
Ашмарин т. 5, с. 394
ertivan
Эртиван
false
эр’д’иван
er’d’ivan
m
null
[ "др.-греч. Ῥοδιών ‘житель острова Родос’ через рус. Родион", "перс. ‫ي ار‬ (Яр) ‘друг, возлюбленный’ + перс. ‫دي وان‬ (Диван) ‘суд, судилище; придворная свита’" ]
Ашмарин т. 3, с. 31
erttuk
Эрттук
false
эрт:ук
erttuk
m
null
null
Ашмарин т. 5, с. 394
ertuhha
Эртюхха
false
эр’д’ух:а
er’d’uhha
m
null
[ "др.-греч. Αρτέμιος ‘посвященный Артемиде’ через рус. Артюха (Артемий)" ]
Ашмарин т. 3, с. 32
erhem
Эрхем
false
эр’γ’эм’
er’ğ’em’
m
null
[ "араб. ‫رح يم‬ (Рахим) ‘милосердный’" ]
Фомин 2016, с. 14
erhentey
Эрхентей
false
эрγ’эн’д’эj
erğ’en’d’ey
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 32
erhime
Эрхиме
false
эрγ’им’э
erğ’im’e
m
null
[ "араб. ‫رح يمة‬ (Рахима) ‘милосердная’ через тат. Рəхимə" ]
null
erhine
Эрхине
false
эрγ’ин’э
erğ’in’e
m
null
[ "араб. ‫رح يمة‬ (Рахима) ‘милосердная’ через тат. Рəхимə" ]
null
erhun
Эрхунь
false
эрγун’
erğun’
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 32
erşi
Эрши
false
эр’ж’и
er’j’i
null
null
[ "? эришла ‘разукрашивать’" ]
null
erşüne
Эршӳне
false
эрж’үн’э
erj’ün’e
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 32
erĕk
Эрӗк
false
эр’ьк’
er’ĕk’
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 27
erĕstem
Эрӗстем
false
эр’ьст’эм’
er’ĕst’em’
m
null
[ "перс. ‫رو س تام‬ (Рустам) ‘могучий телом’ через тат. Рустəм" ]
Ашмарин т. 3, с. 27
esevet
Эсевет
false
эз’эв’эт’
ez’ev’et’
f
null
[ "араб. ‫آ س ية‬ (Асия) ‘утешающая’ + ‫بنت‬ (бинт) в имяобразующем значении ‘дочь, девушка’" ]
Фомин 2016, с. 14
esek
Эсек
false
эз’эк’
ez’ek’
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 32
esen
Эсен
false
эз’эн’
ez’en’
m
null
[ "тат. исəн ‘здоровый’" ]
Ашмарин т. 3, с. 32
esenkke
Эсенкке
false
эз’эн’к’:э
ez’en’kk’e
m
null
[ "тат. исəн ‘здоровый’ + -кке" ]
Ашмарин т. 3, с. 32
esine
Эсине
false
эз’ин’э
ez’in’e
f
null
[ "араб. ‫ح س ي نة‬ (Хасина) ‘красивая, хорошенькая’ через тат. Хазимə" ]
Ашмарин т. 3, с. 33
eskap
Эскап
false
эскап
eskap
f
null
[ "араб. ‫أ صحاب‬ (Асхап) ‘владелец, собственник, хозяин’ через тат. Əсхəп, по Г. Ф. Саттарову, ‘друзья, товарищи, спутники, сподвижники (современники, друзья, последователи пророка Мухаммеда)’" ]
Ашмарин т. 3, с. 33
eskenter
Эскентер
true
эск’эн’д’эр
esk’en’d’er
m
Ескендер
[ "араб. ‫إسكندر‬ (Искандар) ‘защитник мужей’" ]
Магницкий 1905
esmet
Эсмет
true
эсм’эт’
esm’et’
m
Эсмет
[ "араб. ‫ع صمت‬ (Исмат) ‘безгрешность, чистота’ через тат. Хисмəт" ]
Ушаков 2018, с. 95
essen
Эссен
false
эс’:эн’
ess’en’
m
null
[ "тат. исəн ‘здоровый’" ]
Ашмарин т. 3, с. 34
essepe
Эссепе
false
эс’:эб’э
ess’eb’e
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 34
estepen
Эстепен
true
эст’эб’эн’
est’eb’en’
m
Эстебень
[ "др.-греч. Στέφανος ‘венец, корона’ через рус. Степан" ]
Магницкий 1905
etemey
Этемей
true
эд’эм’эj
ed’em’ey
m
Адемей
[ "чув. этем ‘человек’ + -ей" ]
Магницкий 1905
etik
Этик
false
эд’ик’
ed’ik’
null
null
[ "араб. ‫ع بد‬ (Абд) ‘раб’ + -ик", "араб. ‫أب دي‬ (абди) ‘вечный’ + -ик. перс. ‫یاب د‬ (Абди) ‘вечный, неизменный, постоянный’ + -ик" ]
null
etmen
Этмен
false
эт’м’эн’
et’m’en’
m
null
[ "др.-тюрк. el ~ тат. ил ‘страна; народ’ + -мен" ]
null
etnekkey
Этнеккей
false
эт’н’эк’:эj
et’n’ekk’ey
m
null
[ "перс. ‫أدي نا‬ (Адина) ‘пятница’ + -ккей" ]
null
etrel
Этрел
false
этр’эл’
etr’el’
m
null
null
Ашмарин т. 5, с. 394
etremen
Этремен
false
эт’р’эм’эн’
et’r’em’en’
m
null
[ "др.-греч. Αρτέμιος ‘посвященный Артемиде’ через рус. Артамон" ]
Ашмарин т. 3, с. 37
etrehmen
Этрехмен
false
эт’р’эх’м’эн’
et’r’eh’m’en’
m
null
[ "араб. ‫ال رحمن ع بد‬ (Адбуррахман) ‘раб милостивого’ в субституированной форме через тат. Габдирахман" ]
Ашмарин т. 3, с. 37
etris
Этрис
false
этрис
etris
m
null
[ "араб. ‫إدري س‬ (Идрис) имя пророка" ]
Ашмарин т. 3, с. 37
etriç
Этрич
false
эт’р’ич
et’r’iç
m
null
null
Ашмарин т. 3, с. 37
etuk
Этюк
false
эд’ук
ed’uk
m
null
null
Андреев 1983, с. 57
etĕl
Этӗл
false
эд’ьл’
ed’ĕl’
m
null
[ "араб. ‫عادل‬ (Адиль) ‘справедливый’ через тат. Адил, Гадил, Гадел, контамиринованное с чув. Атӑл ‘Волга’" ]
Ашмарин т. 3, с. 37
ehver
Эхвер
false
эх’в’эр
eh’v’er
m
null
[ "перс. ‫آف ري دگ ار‬ (Афаранде) ‘создатель’ через краткую форму Афар" ]
Ашмарин т. 3, с. 42
ehvetter
Эхветтер
false
эх’в’эт’:эр
eh’v’ett’er
m
null
[ "др.-евр. יפת‎ (Иафет) ‘да распространит Бог’ + -тер" ]
Ашмарин т. 3, с. 42
ehmey
Эхмей
true
эх’м’эj
eh’m’ey
m
Ехмей
[ "араб. ‫أحمد‬ (Ахмет) ‘тот, кто постоянно благодарит бога’ + -ей" ]
Магницкий 1905
ehmer
Эхмер
false
эх’м’эр
eh’m’er
m
null
[ "араб. Ахмар, Ахмер араб. ‫أحمر‬ (Ахмар) ‘красный’ через тат. Əхмəр" ]
null
ehmet
Эхмет
false
эх’м’эт’
eh’m’et’
m
Ехмет
[ "араб. ‫أحمد‬ (Ахмет) ‘тот, кто постоянно благодарит бога’ через тат. Əхмəд, Əхмəт" ]
Магницкий 1905
ehmetşa
Эхметша
false
эх’м’этша
eh’m’etşa
m
null
[ "араб. Ахмет араб. ‫‘ أحمد‬тот, кто постоянно благодарит бога’ + перс. ‫شاه‬ (Шах) ‘царь, монарх, повелитель’ через тат. Əхмəтша" ]
null
ehmetan
Эхметьян
false
эх’м’эт’jан
eh’m’et’yan
m
null
[ "араб. ‫أحمد‬ (Ахмет) ‘тот, кто постоянно благодарит бога’ + перс. ‫جان‬ (Джан) ‘душа’" ]
null
ehrim
Эхрим
true
эх’р’им’
eh’r’im’
m
Ехрим
[ "араб. ‫أك رم‬ (Акрам) ‘самый щедрый’ в сингармоническом варианте Экрем ~ Экрим" ]
Магницкий 1905